Текст и перевод песни Glenn Tilbrook - Kev and Dave
A
mexican
stand
off
that
neither
would
trade,
Мексиканское
противостояние,
от
которого
никто
бы
не
отказался,
Kev
runs
their
pub
with
his
brother
Dave,
Кев
управляет
своим
пабом
со
своим
братом
Дейвом,
Food
on
the
menu
from
all
over
the
place.
Еда
в
меню
со
всего
света.
Chinese,
Italian,
French
and
Thai
Китайская,
итальянская,
французская
и
тайская
Chicken
curry,
Steak
and
Kindey
pie,
Куриное
карри,
стейк
и
пирог
с
почками,
All
bases
covered
there's
no
reason
why.
Все
учтено,
нет
причин
для
отказа.
From
Everything
I
Own
to
Life's
a
Caberet,
От
«У
меня
всё
есть»
до
«Жизнь
- это
кабаре»,
They
belt
out
Karoke
on
the
corner
stage,
Они
распевают
караоке
на
сцене
в
углу,
Kevin
would
sing
but
it
was
mostly
Dave.
Кевин
тоже
пел
бы,
но
в
основном
пел
Дейв.
Dave
is
the
braun
and
Kev
is
the
brains,
Дейв
- сила,
а
Кев
- мозг,
Kev
does
the
books
while
Dave
clears
the
drains,
Кев
ведет
бухгалтерию,
пока
Дейв
прочищает
стоки,
Dave
is
the
beauty
and
Kev
is
the
beast,
Дейв
- красавчик,
а
Кев
- зверюга,
Kev
has
the
hops
while
Dave
has
the
yeast.
У
Кева
хмель,
а
у
Дэйва
дрожжи.
Dave
has
ideas
while
Kev
procrastinates,
У
Дейва
есть
идеи,
пока
Кев
прокрастинирует,
So
Kevin
lies
down
while
Dave
he
lifts
the
weights.
Поэтому
Кевин
лежит,
пока
Дейв
тягает
штангу.
Doesn't
measure
up
and
you
can't
explain,
Не
дотягивает,
и
ты
не
можешь
этого
объяснить,
Couldn't
make
it
up,
Невозможно
придумать,
And
you
can't
complain.
И
ты
не
можешь
жаловаться.
The
creast
beaten
vanish
(?)
in
one
big
bound,
Взбитые
сливки
исчезают
(?)
одним
махом,
There
teeth
got
whiter
and
they
lost
some
pounds,
Их
зубы
стали
белее,
и
они
сбросили
пару
фунтов,
They're
chirpy
chappies
and
they
get
around.
Они
веселые
ребята,
и
они
в
теме.
They're
living
it
large
and
they
get
their
perks,
Они
живут
на
широкую
ногу
и
получают
свои
бонусы,
A
Bentley
for
Kevin
and
Dave's
got
a
merc,
Бентли
для
Кевина,
а
у
Дейва
Мерседес,
Their
tans
getting
deeper
and
that
takes
some
work.
Их
загар
становится
всё
темнее,
а
это
требует
усилий.
Kev's
going
funny
running
out
of
gas,
Кев
сходит
с
ума,
у
него
кончается
топливо,
Pretends
he
hasn't
seen
you
when
you
know
that
he
has,
Делает
вид,
что
не
видел
тебя,
хотя
ты
знаешь,
что
видел,
Dave's
sticking
by
him
just
to
keep
him
on
track,
Дейв
держится
за
него,
чтобы
держать
его
в
узде,
Its
not
9 to
5 but
they
don't
break
their
backs,
Это
не
работа
с
9 до
5,
но
они
не
надрываются,
They
do
wht
they
do
and
they
duck
and
dive,
Они
делают
то,
что
делают,
и
уворачиваются,
But
somehow
there
doing
more
than
staying
alive...
Но
так
или
иначе,
они
делают
больше,
чем
просто
выживают...
Doesn't
measure
up
and
you
can't
explain,
Не
дотягивает,
и
ты
не
можешь
этого
объяснить,
Couldn't
make
it
up,
Невозможно
придумать,
And
you
can't
complain.
И
ты
не
можешь
жаловаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn Martin Tilbrook, Simon Hanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.