Текст и перевод песни Glenn Tilbrook - This Is Where You Ain't
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Where You Ain't
Здесь тебя нет
Sitting
alone
with
time
to
reflect
on
all
that's
come
to
pass
Сижу
один,
есть
время
подумать
обо
всем,
что
произошло.
If
anyone
had
told
me
how
it
would
end
up,
I
think
I
would
have
laughed
Если
бы
кто-то
сказал
мне,
чем
все
закончится,
я
бы,
наверное,
рассмеялся.
But
the
moments
that
we
shared
have
stayed,
it's
a
challenge
to
know
how
to
feel
Но
моменты,
которые
мы
разделили,
остались,
и
сложно
понять,
что
чувствовать.
But
the
end
result's
the
same
as
this
is
now
the
deal
Но
итог
один
и
тот
же:
теперь
все
вот
так.
This
is
where
we
had
some
fun
and
this
is
where
we
played
Здесь
мы
веселились,
здесь
мы
играли.
And
now
the
fact
I
have
to
face
is
that
this
is
where
you
ain't
И
теперь
мне
приходится
смириться
с
тем,
что
тебя
здесь
нет.
This
is
where
you
slept
at
night,
this
is
where
we
ate
Здесь
ты
спала
по
ночам,
здесь
мы
ели.
These
everyday
things
have
stopped
now
because
this
is
where
you
ain't
Эти
повседневные
вещи
прекратились,
потому
что
тебя
здесь
нет.
When
you
were
leaving
the
way
you
held
me,
told
me
all
I
needed
to
know
Когда
ты
уходила,
то,
как
ты
обняла
меня,
сказало
мне
все,
что
нужно
было
знать.
We
both
feel
the
same
way
about
saying
goodbye,
it's
crap
and
then
you
go
Мы
оба
одинаково
относимся
к
прощаниям,
это
ужасно,
и
вот
ты
ушла.
But
the
ghosts
of
you
are
all
around
and
I
like
them
being
here
with
me
Но
твои
призраки
повсюду,
и
мне
нравится,
что
они
со
мной.
And
until
the
next
time
I'll
be
seeing
you
in
my
dreams
И
до
следующей
встречи
я
буду
видеть
тебя
во
снах.
This
is
where
we
had
some
fun
and
this
is
where
we
played
Здесь
мы
веселились,
здесь
мы
играли.
And
now
the
fact
I
have
to
face
is
that
this
is
where
you
ain't
И
теперь
мне
приходится
смириться
с
тем,
что
тебя
здесь
нет.
This
is
where
you
slept
at
night,
this
is
where
we
ate
Здесь
ты
спала
по
ночам,
здесь
мы
ели.
These
everyday
things
have
stopped
now
because
this
is
where
you
ain't
Эти
повседневные
вещи
прекратились,
потому
что
тебя
здесь
нет.
And
I
know
in
my
heart
that
I've
got
to
let
go
И
я
знаю
в
своем
сердце,
что
должен
отпустить.
And
I
want
to
stop
this
feeling
but
I
can't
say
no
И
я
хочу
остановить
это
чувство,
но
не
могу
сказать
"нет".
And
I
dream
that
you're
with
me
and
it
just
isn't
so
И
мне
снится,
что
ты
со
мной,
но
это
не
так.
I'm
a
long
way
from
happy,
you're
a
long
way
from
home
Мне
далеко
до
счастья,
ты
далеко
от
дома.
You're
a
long
way
from
home
Ты
далеко
от
дома.
You're
a
long
way
from
home,
no,
no
Ты
далеко
от
дома,
нет,
нет.
(This
is
where
you
ain't)
(Тебя
здесь
нет)
(This
is
where
you
ain't)
(Тебя
здесь
нет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn Tilbrook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.