Текст и перевод песни Glennis Grace feat. Edwin Evers - Wil Je Niet Nog 1 Nacht (Live in de HMH)
Wil Je Niet Nog 1 Nacht (Live in de HMH)
Не хочешь ли остаться еще на одну ночь (Live in de HMH)
Ik
wil
niet
horen
dat
de
wekker
gaat
Я
не
хочу
слышать
звон
будильника,
Verdrijf
de
gedachte
dat
je
mij
verlaat
Прогони
мысль
о
том,
что
ты
меня
покинешь,
En
ik
niet
beslis,
voor
hoelang
het
is
И
я
не
решаю,
на
как
долго
это.
Wil
je
niet
nog
1 nacht
bij
me
zijn
Не
хочешь
ли
остаться
еще
на
одну
ночь
со
мной?
Wil
je
niet
mijn
armen
om
je
heen
Не
хочешь
ли
почувствовать
мои
объятия?
Wil
je
niet
met
mij
of
ben
je
graag
alleen
Не
хочешь
ли
быть
со
мной,
или
тебе
нравится
быть
одному?
Wil
je
niet
nog
1 nacht
bij
me
zijn
Не
хочешь
ли
остаться
еще
на
одну
ночь
со
мной?
Meen
je
die
alle
dingen
die
je
zei
Ты
же
правда
говорил
все
это?
Blij
dan
hier
bij
mij
Тогда
останься
здесь,
со
мной.
Geef
me
de
tijd
dan
haal
ik
je
weer
in
Дай
мне
время,
и
я
тебя
снова
завоюю,
Jij
bent
het
einde
en
een
nieuw
begin
Ты
- мой
конец
и
новое
начало,
Ik
wil
bij
je
zijn
Я
хочу
быть
с
тобой,
Dus
doet
afscheid
pijn
Поэтому
прощание
причиняет
боль.
Wil
je
niet
nog
1 nacht
bij
me
zijn
Не
хочешь
ли
остаться
еще
на
одну
ночь
со
мной?
Wil
je
niet
mijn
armen
om
je
heen
Не
хочешь
ли
почувствовать
мои
объятия?
Wil
je
niet
met
mij
of
ben
je
graag
alleen
Не
хочешь
ли
быть
со
мной,
или
тебе
нравится
быть
одному?
Wil
je
niet
nog
1 nacht
bij
me
zijn
Не
хочешь
ли
остаться
еще
на
одну
ночь
со
мной?
Meen
je
alle
dingen
die
je
zei
Ты
же
говорил
все
это
всерьез?
Blijf
dan
hier
bij
mij
Тогда
останься
здесь,
со
мной.
Oo
met
jou
voelt
alles
beter
О,
с
тобой
все
кажется
лучше,
Met
jou
voelt
alles
beter
С
тобой
все
кажется
лучше.
Wil
je
niet
nog
1 nacht
bij
me
zijn
Не
хочешь
ли
остаться
еще
на
одну
ночь
со
мной?
Wil
je
niet
nog
1 nacht
bij
me
zijn
Не
хочешь
ли
остаться
еще
на
одну
ночь
со
мной?
Wil
je
niet
mijn
armen
om
je
heen
Не
хочешь
ли
почувствовать
мои
объятия?
Wil
je
niet
me
mij
of
ben
je
graag
alleen
Не
хочешь
ли
быть
со
мной,
или
тебе
нравится
быть
одному?
Wil
je
niet
nog
1 nacht
bij
me
zijn
Не
хочешь
ли
остаться
еще
на
одну
ночь
со
мной?
Meen
je
alle
dingen
die
je
zei
Ты
же
говорил
все
это
всерьез?
Blijf
dan
hier
bij
mij
Тогда
останься
здесь,
со
мной.
Blijf
dan
hier
bij
mij
Тогда
останься
здесь,
со
мной.
Blijf
vannacht
bij
mij
Останься
этой
ночью
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.