Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empire State Of Mind
Empire State Of Mind
Yeah,
yeah,
I'ma
up
at
Brooklyn,
now
I'm
down
in
Tribeca
Yeah,
yeah,
ich
bin
oben
in
Brooklyn,
jetzt
bin
ich
unten
in
Tribeca
Right
next
to
De
Niro,
but
I'll
be
hood
forever
Direkt
neben
De
Niro,
aber
ich
bleibe
für
immer
aus
dem
Viertel
I'm
the
new
Sinatra,
and
since
I
made
it
here
Ich
bin
die
neue
Sinatra,
und
seit
ich
es
hier
geschafft
habe
I
can
make
it
anywhere,
yeah,
they
love
me
everywhere
Kann
ich
es
überall
schaffen,
yeah,
sie
lieben
mich
überall
I
used
to
cop
in
Harlem,
all
of
my
Dominicanos
Früher
hab
ich
in
Harlem
gedealt,
all
meine
Dominicanos
Right
there
up
on
Broadway,
brought
me
back
to
that
McDonald's
Genau
dort
oben
am
Broadway,
brachten
mich
zurück
zu
diesem
McDonald's
Took
it
to
my
stash
spot,
560
State
Street
Hab's
zu
meinem
Versteck
gebracht,
560
State
Street
Catch
me
in
the
Kitchen
like
a
Simmons
whipping
pastry
Triff
mich
in
der
Kitchen
wie
eine
Simmons,
die
Gebäck
schlägt
Cruising
down
8th
Street,
off-white
Lexus
Cruisend
die
8th
Street
runter,
im
cremeweißen
Lexus
Driving
so
slow,
but
BK
is
from
Texas
Fahre
so
langsam,
aber
BK
ist
aus
Texas
Me,
I'm
up
at
Bed-Stuy,
home
of
that
boy
Biggie
Ich,
ich
bin
oben
in
Bed-Stuy,
Heimat
von
diesem
Jungen
Biggie
Now
I
live
on
Billboards,
and
I
brought
my
boys
with
me
Jetzt
lebe
ich
auf
Billboards,
und
ich
habe
meine
Jungs
mitgebracht
Say
what
up
to
Ty
Ty,
still
sipping
mai
tai
Sag
Hallo
zu
Ty
Ty,
schlürfe
immer
noch
Mai
Tai
Sitting
courtside,
Knicks
and
Nets
give
me
high
fives
Sitze
am
Spielfeldrand,
Knicks
und
Nets
geben
mir
High
Fives
Nigga,
I
be
spiked
out,
I
can
trip
a
referee
Alter,
ich
bin
voll
aufgedreht,
ich
könnte
einen
Schiri
zu
Fall
bringen
Tell
by
my
attitude
that
I
most
definitely
from
Man
merkt
an
meiner
Einstellung,
dass
ich
definitiv
von
hier
bin
In
New
York,
concrete
jungle
where
dreams
are
made
up
In
New
York,
Betondschungel,
wo
Träume
gemacht
werden
There's
nothing
you
can't
do,
now
you're
in
New
York
Es
gibt
nichts,
was
du
nicht
tun
kannst,
jetzt
bist
du
in
New
York
These
streets
will
make
you
feel
brand
new
Diese
Straßen
werden
dich
brandneu
fühlen
lassen
Big
lights
will
inspire
you,
let's
hear
it
for
New
York
Die
großen
Lichter
werden
dich
inspirieren,
Applaus
für
New
York
New
York,
New
York
New
York,
New
York
(I
made
you
hot,
nigga)
(Ich
hab
dich
heiß
gemacht,
Mann)
Catch
me
at
the
X
with
OG
at
a
Yankee
game
Triff
mich
beim
X
mit
OG
bei
einem
Yankee-Spiel
Shit,
I
made
the
Yankee
hat
more
famous
than
a
Yankee
can
Verdammt,
ich
habe
die
Yankee-Mütze
berühmter
gemacht
als
ein
Yankee
es
kann
You
should
know
I
bleed
blue,
but
I
ain't
a
Crip
though
Du
solltest
wissen,
ich
blute
blau,
aber
bin
kein
Crip
But
I
got
a
gang
of
niggas
walking
with
my
clique,
though
Aber
ich
hab
'ne
Bande
Jungs,
die
mit
meiner
Clique
unterwegs
sind
Welcome
to
the
melting
pot,
corners
where
we
selling
rock
Willkommen
im
Schmelztiegel,
Ecken,
wo
wir
Drogen
verkaufen
Afrika
Bambaataa
shit,
home
of
the
hip
hop
Afrika
Bambaataa-Scheiß,
Heimat
des
Hip
Hop
Yellow
Cab,
Gypsy
Cab,
Dollar
Cab,
holla
back
Yellow
Cab,
Gypsy
Cab,
Dollar
Cab,
ruf
zurück
For
foreigners
it
ain't
fair,
they
act
like
they
forgot
how
to
act
Für
Ausländer
ist
es
nicht
fair,
sie
tun
so,
als
hätten
sie
vergessen,
wie
man
sich
benimmt
Eight
million
stories
out
there,
and
they're
naked
Acht
Millionen
Geschichten
da
draußen,
und
sie
sind
nackt
Cities
is
a
pity,
half
of
y'all
won't
make
it
Die
Städte
sind
bemitleidenswert,
die
Hälfte
von
euch
wird
es
nicht
schaffen
Me,
I
gotta
plug,
Special
Ed
"I
Got
It
Made"
Ich,
ich
hab
'nen
Draht,
Special
Ed
„I
Got
It
Made“
If
Jeezy
paying
LeBron,
I'm
paying
Dwyane
Wade
Wenn
Jeezy
LeBron
bezahlt,
bezahle
ich
Dwyane
Wade
Three
dice,
Cee-lo,
three-card
Monte
Drei
Würfel,
Cee-lo,
Drei-Karten-Monte
Labor
Day
Parade,
rest
in
peace,
Bob
Marley
Labor
Day
Parade,
ruhe
in
Frieden,
Bob
Marley
Statue
of
Liberty,
long
live
the
World
Trade
Freiheitsstatue,
lang
lebe
das
World
Trade
Long
live
the
king,
yo,
I'm
from
the
Empire
State
that's
Lang
lebe
der
König,
yo,
ich
bin
aus
dem
Empire
State,
das
ist
In
New
York,
concrete
jungle
where
dreams
are
made
up
In
New
York,
Betondschungel,
wo
Träume
gemacht
werden
There's
nothing
you
can't
do,
now
you're
in
New
York
Es
gibt
nichts,
was
du
nicht
tun
kannst,
jetzt
bist
du
in
New
York
These
streets
will
make
you
feel
brand
new
Diese
Straßen
werden
dich
brandneu
fühlen
lassen
Big
lights
will
inspire
you,
let's
hear
it
for
New
York
Die
großen
Lichter
werden
dich
inspirieren,
Applaus
für
New
York
New
York,
New
York
New
York,
New
York
Lights
is
blinding,
girls
need
blinders
Lichter
blenden,
Mädchen
brauchen
Scheuklappen
So
they
can
step
out
of
bounds
quick
Damit
sie
schnell
aus
der
Reihe
tanzen
können
The
sidelines
is
blind
with
casualties
Die
Seitenlinien
sind
blind
vor
Opfern
Who
sipping
life
casually,
then
gradually
become
worse
Die
das
Leben
lässig
schlürfen,
dann
allmählich
schlimmer
werden
Don't
bite
the
apple,
Eve,
caught
up
in
the
in
crowd
Beiß
nicht
in
den
Apfel,
Eva,
gefangen
in
der
In-Crowd
Now
you're
in
style,
end
of
the
winter
gets
cold
Jetzt
bist
du
in
Mode,
Ende
des
Winters
wird
es
kalt
En
vogue
with
your
skin
out,
the
city
of
sin
is
a
pity
on
a
whim
En
vogue
mit
nackter
Haut,
die
Stadt
der
Sünde
ist
ein
Jammer
aus
einer
Laune
heraus
Good
girls
gone
bad,
the
cities
filled
with
them
Gute
Mädchen
werden
schlecht,
die
Städte
sind
voll
davon
Mommy
took
a
bus
trip,
now
she
got
her
bust
out
Mutti
machte
'nen
Busausflug,
jetzt
zeigt
sie
ihre
Oberweite
Everybody
ride
her
just
like
a
bus
route
Jeder
fährt
auf
sie
ab
wie
auf
einer
Buslinie
Hail
Mary
to
the
city,
you're
a
virgin
Gegrüßet
seist
du
Maria
für
die
Stadt,
du
bist
eine
Jungfrau
And
Jesus
can't
save
you,
life
starts
when
the
church
ends
Und
Jesus
kann
dich
nicht
retten,
das
Leben
beginnt,
wenn
die
Kirche
endet
Came
here
for
school,
graduated
to
the
high
life
Kam
hierher
zum
Studieren,
graduierte
zum
Highlife
Ball
players,
rap
stars
addicted
to
the
limelight
Basketballspieler,
Rap-Stars
süchtig
nach
dem
Rampenlicht
MDMA
got
you
feeling
like
a
champion
MDMA
lässt
dich
wie
einen
Champion
fühlen
The
city
never
sleeps,
better
slip
you
an
Ambien
Die
Stadt
schläft
nie,
besser
schieb
ich
dir
ein
Ambien
unter
In
New
York,
concrete
jungle
where
dreams
are
made
up
In
New
York,
Betondschungel,
wo
Träume
gemacht
werden
There's
nothing
you
can't
do,
now
you're
in
New
York
Es
gibt
nichts,
was
du
nicht
tun
kannst,
jetzt
bist
du
in
New
York
These
streets
will
make
you
feel
brand
new
Diese
Straßen
werden
dich
brandneu
fühlen
lassen
Big
lights
will
inspire
you,
let's
hear
it
for
New
York
Die
großen
Lichter
werden
dich
inspirieren,
Applaus
für
New
York
New
York,
New
York
New
York,
New
York
One
hand
in
the
air
for
the
big
city
Eine
Hand
in
die
Luft
für
die
große
Stadt
Street
lights,
big
dreams
all
looking
pretty
Straßenlaternen,
große
Träume,
alles
sieht
hübsch
aus
No
place
in
the
world
that
can
compare
Kein
Ort
auf
der
Welt,
der
sich
vergleichen
lässt
Put
your
lighters
in
the
air,
everybody
say
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Haltet
eure
Feuerzeuge
in
die
Luft,
alle
sagen
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Come
on,
come
on)
(Los,
los)
In
New
York,
concrete
jungle
where
dreams
are
made
up
In
New
York,
Betondschungel,
wo
Träume
gemacht
werden
There's
nothing
you
can't
do,
now
you're
in
New
York
Es
gibt
nichts,
was
du
nicht
tun
kannst,
jetzt
bist
du
in
New
York
These
streets
will
make
you
feel
brand
new
Diese
Straßen
werden
dich
brandneu
fühlen
lassen
Big
lights
will
inspire
you,
let's
hear
it
for
New
York
Die
großen
Lichter
werden
dich
inspirieren,
Applaus
für
New
York
New
York,
New
York
New
York,
New
York
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn C Carter, Alicia J Augello Cook, Robinson Sylvia, Angela Ann Hunte, Alexander William Shuckburgh, Bert Keyes, Jane't Sewell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.