Glennis Grace - Als Je Slaapt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Glennis Grace - Als Je Slaapt




Als Je Slaapt
Когда ты спишь
Lichtblauw is mijn wereld.
Мой мир светло-голубой.
Vanaf de dag dat jij er was.
С того самого дня, как ты появился.
Eindeloos in mijn armen, samen in, in het gras.
Бесконечно в моих объятиях, вместе на траве.
Alles is vergeten, maakt plaats voor jou en mij.
Всё забыто, уступило место тебе и мне.
Nooit heb ik geweten, dat wat ik zocht ben jij.
Я никогда не знала, что ты - то, что я искала.
Als je slaapt, en ik heel even niet met jou kan zijn.
Когда ты спишь, и я на миг не могу быть с тобой.
Zo volmaakt, zoveel geluk, en toch nog maar zo klein.
Такой совершенный, столько счастья, и всё ещё такой маленький.
Als je slaapt, als onze liefde even rusten mag.
Когда ты спишь, когда наша любовь может немного отдохнуть.
Zie je niet dat ik de hele tijd al naar je lach.
Разве ты не видишь, что я всё время улыбаюсь тебе?
En ik kijk naar jou met heel mijn hart, als je slaapt.
И я смотрю на тебя всем своим сердцем, когда ты спишь.
Jij blijft naar me kijken, verliest mij niet, niet uit het oog.
Ты продолжаешь смотреть на меня, не теряешь меня из виду.
Telkens weer zo onzeker maar je ogen blijven droog.
Снова и снова такой неуверенный, но твои глаза остаются сухими.
Jou hart slag klinkt als muziek in mijn oren.
Твоё сердцебиение звучит как музыка в моих ушах.
Moeder merel zingt omdat jij bent geboren
Мать-дрозд поёт, потому что ты родился.
Als je slaapt, en ik heel even niet met jou kan zijn.
Когда ты спишь, и я на миг не могу быть с тобой.
Zo volmaakt, zoveel geluk, en toch nog maar zo klein.
Такой совершенный, столько счастья, и всё ещё такой маленький.
Als je slaapt, als onze liefde even rusten mag.
Когда ты спишь, когда наша любовь может немного отдохнуть.
Zie je niet dat ik de hele tijd al naar je lach.
Разве ты не видишь, что я всё время улыбаюсь тебе?
En ik kijk naar jou met heel mijn hart
И я смотрю на тебя всем своим сердцем.
Van geluk kan ik al leven,
Я могу жить одним счастьем,
Dus neem deze glimlach die ik jou zo graag wil geven
Поэтому прими эту улыбку, которую я так хочу тебе подарить.
En ik hou van jou met heel mijn hart.
И я люблю тебя всем своим сердцем.





Авторы: Evert K Abbing, Robin Blitzblum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.