Текст и перевод песни Glennis Grace - Dat Is Mijn Wens (Live in de HMH)
Dat Is Mijn Wens (Live in de HMH)
This Is My Wish (Live at HMH)
Ik
hoop
dat
jij
heel
goed
zal
blijven
kijken
I
hope
that
you
will
always
watch
closely
Naar
de
dingen
die
vanzelf
normaal
gaan
lijken
Things
that
in
themselves
seem
normal
Dat
niet
alles
in
je
leven
maar
vanzelf
gaat
That
not
everything
in
your
life
just
comes
naturally
Dat
je
sterk
bent,
als
je
ooit
een
keer
alleen
staat
That
you
will
be
strong,
if
you
are
ever
alone
Ik
hoop
dat
jij
zal
zien,
en
handelt
naar
vermogen
I
hope
that
you
will
see,
and
act
with
judgment
Vanuit
jezelf,
maar
ook
met
andere
ogen
From
your
own
perspective,
but
also
with
the
eyes
of
others
En
beloof
me
dat
de
hoop
't
wint
van
mij
And
promise
me
that
hope
will
win
over
me
En
als
je
keuzes
maakt,
laat
ze
dan
van
jou
zijn
And
when
you
make
choices,
let
them
be
your
own
Dat
is
mijn
wens...
That
is
my
wish...
Dat
is
mijn
wens...
That
is
my
wish...
Ik
hoop
dat
iemand
ooit
't
pad
dat
jij
wil
lopen
I
hope
that
someone
will
one
day
cross
the
path
that
you
want
to
walk
Nog
zo
kruisen
en
je
hart
niet
word
gebroken
And
your
heart
will
not
be
broken
Dan
ze
krijgen
en
ze
missen
dan
zal
blijven
Then
they
will
take
and
they
will
miss
and
that
will
remain
Maar
het
licht
verschijnt,
als
wolken
overdrijven
But
the
light
appears,
as
the
clouds
pass
by
Ik
hoop
dat
jij
de
moed
nooit
zal
verliezen
I
hope
that
you
will
never
lose
your
courage
En
dat
je
onmacht
in
je
hart
niet
laat
kiezen
And
that
you
will
not
let
your
weakness
choose
your
heart
Dat
ik
iets
van
wat
ik
gaf,
nog
steeds
in
jou
herken
That
something
of
what
I
have
given,
you
will
still
recognize
in
yourself
Dat
je
veilig
bent,
als
ik
er
niet
meer
ben
That
you
will
be
safe,
when
I
am
no
longer
here
Dat
is
mijn
wens...
That
is
my
wish...
Dat
is
mijn
wens...
That
is
my
wish...
Dat
is
mijn
wens...
That
is
my
wish...
Dat
is
mijn
wens...
That
is
my
wish...
Ik
hoop
dat
jij
heel
goed
zal
blijven
kijken
I
hope
that
you
will
always
watch
closely
Naar
de
dingen
die
vanzelf
normaal
gaan
lijken
Things
that
in
themselves
seem
normal
Dat
ik
iets
van
wat
ik
gaf,
nog
steeds
in
jou
herken
That
something
of
what
I
have
given,
you
will
still
recognize
in
yourself
Dat
je
veilig
bent,
als
ik
er
niet
meer
ben
That
you
will
be
safe,
when
I
am
no
longer
here
Dat
is
mijn
wens...
That
is
my
wish...
Dat
is
mijn
wens...
That
is
my
wish...
Dat
is
mijn
wens...
That
is
my
wish...
Dat
is
mijn
wens...
That
is
my
wish...
Dat
je
weet,
voorgoed
zijn
verdwenen
That
you
know,
those
days
that
have
passed
forever
Toch
gebleven
zijn
Have
still
remained
Laat,
mijn
dag
niet
zomaar
aan
je
voorbij
gaan
Don't,
let
my
day
just
pass
you
by
Want
de
kans
is
klein
For
the
chance
is
small
Dat
je
weet
waar
jaren
die
voorgoed
zijn
verdwenen
That
you
know
where
those
years
that
have
passed
forever
Toch
gebleven
zijn
Have
still
remained
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.