Текст и перевод песни Glennis Grace - Dat Is Mijn Wens (Live in de HMH)
Dat Is Mijn Wens (Live in de HMH)
Это моё желание (Live in de HMH)
Ik
hoop
dat
jij
heel
goed
zal
blijven
kijken
Я
надеюсь,
ты
будешь
внимательно
смотреть
Naar
de
dingen
die
vanzelf
normaal
gaan
lijken
На
вещи,
которые
кажутся
само
собой
разумеющимися.
Dat
niet
alles
in
je
leven
maar
vanzelf
gaat
Что
не
всё
в
твоей
жизни
будет
даваться
легко,
Dat
je
sterk
bent,
als
je
ooit
een
keer
alleen
staat
Что
ты
будешь
сильным,
даже
если
окажешься
один.
Ik
hoop
dat
jij
zal
zien,
en
handelt
naar
vermogen
Я
надеюсь,
что
ты
увидишь
и
будешь
действовать
по
совести,
Vanuit
jezelf,
maar
ook
met
andere
ogen
От
своего
имени,
но
и
глазами
других.
En
beloof
me
dat
de
hoop
't
wint
van
mij
И
обещай
мне,
что
надежда
победит
во
мне,
En
als
je
keuzes
maakt,
laat
ze
dan
van
jou
zijn
И
если
ты
будешь
делать
выбор,
то
пусть
он
будет
твоим.
Dat
is
mijn
wens...
Это
моё
желание...
Dat
is
mijn
wens...
Это
моё
желание...
Ik
hoop
dat
iemand
ooit
't
pad
dat
jij
wil
lopen
Я
надеюсь,
что
однажды
кто-то
на
твоём
пути
Nog
zo
kruisen
en
je
hart
niet
word
gebroken
Пересечёт
его,
и
твоё
сердце
не
будет
разбито.
Dan
ze
krijgen
en
ze
missen
dan
zal
blijven
Что
то,
что
они
обретут
и
потеряют,
останется,
Maar
het
licht
verschijnt,
als
wolken
overdrijven
Но
свет
появится,
когда
тучи
сгустятся.
Ik
hoop
dat
jij
de
moed
nooit
zal
verliezen
Я
надеюсь,
что
ты
никогда
не
потеряешь
мужество
En
dat
je
onmacht
in
je
hart
niet
laat
kiezen
И
не
позволишь
бессилию
управлять
твоим
сердцем.
Dat
ik
iets
van
wat
ik
gaf,
nog
steeds
in
jou
herken
Чтобы
я
могла
узнать
частичку
того,
что
дала
тебе,
Dat
je
veilig
bent,
als
ik
er
niet
meer
ben
Чтобы
ты
был
в
безопасности,
когда
меня
не
станет.
Dat
is
mijn
wens...
Это
моё
желание...
Dat
is
mijn
wens...
Это
моё
желание...
Dat
is
mijn
wens...
Это
моё
желание...
Dat
is
mijn
wens...
Это
моё
желание...
Ik
hoop
dat
jij
heel
goed
zal
blijven
kijken
Я
надеюсь,
ты
будешь
внимательно
смотреть
Naar
de
dingen
die
vanzelf
normaal
gaan
lijken
На
вещи,
которые
кажутся
само
собой
разумеющимися.
Dat
ik
iets
van
wat
ik
gaf,
nog
steeds
in
jou
herken
Чтобы
я
могла
узнать
частичку
того,
что
дала
тебе,
Dat
je
veilig
bent,
als
ik
er
niet
meer
ben
Чтобы
ты
был
в
безопасности,
когда
меня
не
станет.
Dat
is
mijn
wens...
Это
моё
желание...
Dat
is
mijn
wens...
Это
моё
желание...
Dat
is
mijn
wens...
Это
моё
желание...
Dat
is
mijn
wens...
Это
моё
желание...
Dat
je
weet,
voorgoed
zijn
verdwenen
Чтобы
ты
знал,
то
что
ушло
навсегда,
Toch
gebleven
zijn
Всё
ещё
здесь.
Laat,
mijn
dag
niet
zomaar
aan
je
voorbij
gaan
Не
позволяй
моему
дню
пройти
мимо
тебя,
Want
de
kans
is
klein
Ведь
шанс
так
мал,
Dat
je
weet
waar
jaren
die
voorgoed
zijn
verdwenen
Что
ты
узнаешь,
где
годы,
которые
ушли
навсегда,
Toch
gebleven
zijn
Всё
ещё
живы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.