Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
het
echt
niks
is
Wenn
es
wirklich
nichts
ist
Waarom
lig
ik
nu
in
je
armen?
Warum
liege
ich
jetzt
in
deinen
Armen?
En
als
het
lastig
is
Und
wenn
es
schwierig
ist
Waarom
noem
je
dit
dan
je
thuis?
Warum
nennst
du
das
dann
dein
Zuhause?
Als
het
zo
moeilijk
is
Wenn
es
so
schwer
ist
Waarom
hangt
jouw
geur
in
mijn
kamer?
Warum
hängt
dein
Duft
in
meinem
Zimmer?
En
als
ik
alles
ben
Und
wenn
ich
alles
bin
Waarom
bescherm
je
me
niet
als
je
ziet
hoe
dit
loopt?
Warum
beschützt
du
mich
nicht,
wenn
du
siehst,
wie
das
läuft?
Of
ben
ik
misschien
wel
de
enige
hier
die
het
einde
herkent?
Oder
bin
ich
vielleicht
die
Einzige
hier,
die
das
Ende
erkennt?
Want
jij
verspilt
geen
traan
en
dat
heeft
iets
Denn
du
vergießt
keine
Träne,
und
das
hat
etwas
Dat
is
hoe
je
bent
en
dat
geeft
niks
Das
ist,
wie
du
bist,
und
das
macht
nichts
De
weg
is
onbekend
maar
toch
weet
ik
Der
Weg
ist
unbekannt,
aber
trotzdem
weiß
ich
In
al
je
dromen
ben
je
alleen
In
all
deinen
Träumen
bist
du
allein
Als
het
beter
kan
Wenn
es
besser
geht
Waarom
zal
je
het
niet
proberen?
Warum
versuchst
du
es
nicht?
Is
dit
wie
we
zijn
Ist
das,
wer
wir
sind
Of
is
het
nu
een
kwestie
van
tijd?
Oder
ist
es
jetzt
eine
Frage
der
Zeit?
Was
het
een
moment
War
es
ein
Moment
Wat
let
je
dan
om
het
te
zeggen?
Was
hindert
dich
dann
daran,
es
zu
sagen?
Als
er
vragen
zijn
Wenn
es
Fragen
gibt
Waarom
beantwoord
je
niks
als
je
weet
hoe
ik
ben?
Warum
beantwortest
du
nichts,
wenn
du
weißt,
wie
ich
bin?
Of
ben
ik
misschien
wel
de
enige
hier
die
het
einde
herkent?
Oder
bin
ich
vielleicht
die
Einzige
hier,
die
das
Ende
erkennt?
Want
jij
verspilt
geen
traan
en
dat
heeft
iets
Denn
du
vergießt
keine
Träne,
und
das
hat
etwas
Dat
is
hoe
je
bent
en
dat
geeft
niks
Das
ist,
wie
du
bist,
und
das
macht
nichts
De
weg
is
onbekend
maar
toch
weet
ik
Der
Weg
ist
unbekannt,
aber
trotzdem
weiß
ich
In
al
je
dromen
ben
je
alleen
In
all
deinen
Träumen
bist
du
allein
Zoals
ik
wel
eens
vaker
doe
kruip
ik
weer
uit
de
pijn
Wie
ich
es
öfter
tue,
arbeite
ich
mich
wieder
aus
dem
Schmerz
heraus
Maar
liefde
en
verdriet
zullen
nooit
meer
hetzelfde
zijn
Aber
Liebe
und
Kummer
werden
nie
mehr
dasselbe
sein
Zoals
bij
jou,
zoals
bij
jou
So
wie
bei
dir,
so
wie
bei
dir
En
waar
we
nu
in
zijn
beland
zo
is
het
nooit
bedoeld
Und
wo
wir
jetzt
gelandet
sind,
so
war
es
nie
gedacht
Hoe
sterk
ooit
de
liefde
was,
het
heeft
nog
nooit
gevoeld
Egal
wie
stark
die
Liebe
einst
war,
es
hat
sich
noch
nie
so
angefühlt
Zoals
bij
jou,
zoals
bij
jou
So
wie
bei
dir,
so
wie
bei
dir
Want
jij
verspilt
geen
traan
en
dat
heeft
iets
Denn
du
vergießt
keine
Träne,
und
das
hat
etwas
Dat
is
hoe
je
bent
en
dat
geeft
niks
Das
ist,
wie
du
bist,
und
das
macht
nichts
De
weg
is
onbekend
maar
toch
weet
ik
Der
Weg
ist
unbekannt,
aber
trotzdem
weiß
ich
In
al
je
dromen
ben
je
alleen
In
all
deinen
Träumen
bist
du
allein
Want
jij
verspilt
geen
traan
en
dat
heeft
iets
Denn
du
vergießt
keine
Träne,
und
das
hat
etwas
Dat
is
hoe
je
bent
en
dat
geeft
niks
Das
ist,
wie
du
bist,
und
das
macht
nichts
De
weg
is
onbekend
maar
toch
weet
ik
Der
Weg
ist
unbekannt,
aber
trotzdem
weiß
ich
In
al
je
dromen
ben
je
alleen
In
all
deinen
Träumen
bist
du
allein
In
al
je
dromen
ben
je
alleen
In
all
deinen
Träumen
bist
du
allein
In
al
je
dromen
ben
je
alleen
In
all
deinen
Träumen
bist
du
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Pennell, Glenda Batta, Thomas Van Der Bruggen, Glen Faria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.