Glennis Grace - Ik Ben Niet Van Jou (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Glennis Grace - Ik Ben Niet Van Jou (Live)




Ik Ben Niet Van Jou (Live)
Я Не Твоя (Live)
Het spel is over
Игра окончена,
Alles wat je zei, het ging niet om mij
Всё, что ты говорил, не имело ко мне отношения.
Je hebt verloren wat je niet bezat, ook al dacht je dat
Ты потерял то, чем не владел, хоть и думал иначе.
M'n ogen sluiten de rest van m'n leven
Закрываю глаза на всю оставшуюся жизнь.
Jij wilde nemen zonder te geven
Ты хотел брать, не давая ничего взамен.
Ik ben niet van jou
Я не твоя.
En weet dat ik beslis, dat het nu over is
И знай, что я решаю, что всё кончено.
Ik raak je hart en ben blind
Я задеваю твое сердце и слепа
Voor wat je nu verzint en het opnieuw begint
К тому, что ты сейчас выдумываешь, и к тому, что всё начинается заново.
Want dit is het moment, dat ik zie hoe je bent
Потому что это тот момент, когда я вижу, какой ты на самом деле.
Ben niet van jou
Не твоя.
Laat me, stel je niet aan, geen gejank ik zal gaan
Оставь меня, не притворяйся, никаких рыданий, я уйду.
Praat niet me over wat je voelt of hoe het was bedoelt
Не говори мне о том, что ты чувствуешь, или о том, как это было задумано.
Het is er te laat voor, en ik dacht het ooit, maar je verandert nooit
Слишком поздно, и я когда-то думала, что ты изменишься, но ты никогда не меняешься.
Je kon me buigen zonder te breken
Ты мог сгибать меня, не ломая,
Maar over grenzen, dat is nu gebleken
Но переходить границы, как оказалось, ты тоже можешь.
Ik ben niet van jou
Я не твоя.
En weet dat ik beslis, dat het nu over is
И знай, что я решаю, что всё кончено.
Ik raak je hart en ben blind
Я задеваю твое сердце и слепа
Voor wat je nu verzint en 't opnieuw begint
К тому, что ты сейчас выдумываешь, и всё начинается заново.
Want dit is het moment, dat ik zie hoe jij bent
Потому что это тот момент, когда я вижу, какой ты.
Ben niet van jou
Не твоя.
Laat me, stel je niet aan, geen gejank ik zal gaan
Оставь меня, не притворяйся, никаких рыданий, я уйду.
Gaan, gaan, gaan, gaan
Уйду, уйду, уйду, уйду.
Zei ik ooit: "Ik hou van jou", nu ben ik echt weg van jou
Говорила ли я когда-нибудь: люблю тебя"? Теперь я действительно от тебя ухожу.
Gaan, gaan, gaan, gaan, gaan
Уйду, уйду, уйду, уйду, уйду.
Ik ben niet van jou
Я не твоя.
En weet dat ik beslis, dat het nu over is
И знай, что я решаю, что всё кончено.
Ik raak je hart en ben blind
Я задеваю твое сердце и слепа
Voor wat je nu verzint en het opnieuw begint
К тому, что ты сейчас выдумываешь, и всё начинается заново.
Want dit is het moment, dat ik zie hoe jij bent
Потому что это тот момент, когда я вижу, какой ты.
Ik ben niet van jou
Я не твоя.
Ik ben niet van jou
Я не твоя.
Nee, nee, nee, nee, nee, nee
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.





Авторы: Michael Ford Busbee, Jud Joseph Friedman, Allan Rich, Edwin D. Evers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.