Текст и перевод песни Glennis Grace - Waarom
Waarom,
zeg
mij
waarom
ben
ik
alleen
en
altijd
eenzaam
Why,
tell
me
why
am
I
alone
and
always
lonely
Waarom,
zeg
mij
waarom
noemt
niemand
mij
eens
bij
mijn
voornaam
Why,
tell
me
why
does
no
one
ever
call
me
by
my
first
name
Ik
heb
ook
nooit
een
man
die
mij
eens
helpt
of
met
me
uitgaat
I
never
have
a
man
who
helps
me
or
goes
out
with
me
Waarom,
zeg
mij
waarom
moet
ik
alleen
staan
Why,
tell
me
why
do
I
have
to
be
alone
Ach
ja,
ik
heb
m'n
werk,
verdien
m'n
geld,
dat
is
mijn
leven
Oh
yes,
I
have
my
job,
earn
my
money,
that's
my
life
'T
Is
allemaal
voor
mij,
maar
ik
zou
zo
graag
iets
willen
geven
It's
all
for
me,
but
I
would
so
much
like
to
give
something
Zolang
ik
dat
niet
kan
ben
ik
alleen
en
blijf
ook
eenzaam
As
long
as
I
can't
do
that
I
am
alone
and
will
also
remain
lonely
Waarom,
zeg
mij
waarom
moet
ik
alleen
staan
Why,
tell
me
why
do
I
have
to
be
alone
Ik
zit
hier
alleen,
zonder
vriend,
waar
moet
ik
heen,
't
heeft
toch
geen
zin
I'm
sitting
here
alone,
without
a
friend,
where
should
I
go,
it's
no
use
Ik
zou
zo
graag,
geloof
me
toch,
met
jou
willen
praten,
dansen
in
de
nacht
I
would
so
much
like,
believe
me,
to
talk
to
you,
to
dance
in
the
night
Maar
dat
soort
dromen
komen
nooit
uit,
'k
blijf
altijd
eenzaam
But
such
dreams
never
come
true,
I'll
always
stay
lonely
En
toch
heb
ik
nog
hoop
want
er
is
toch
nog
steeds
een
morgen
And
yet
I
still
have
hope
because
there's
still
a
tomorrow
En
als
het
geluk
dan
komt
dan
zal
ik
altijd
voor
jou
zorgen
And
when
happiness
comes
then
I
will
always
take
care
of
you
En
bouw
dan
een
gezin
waar
ik
mijn
leven
mee
kan
slijten
And
then
build
a
family
with
which
I
can
wear
out
my
life
Och
kom,
breng
mij
geluk,
't
liefste
morgen
Oh
come
on,
bring
me
happiness,
preferably
tomorrow
Nu
droom
ik
het
weer,
ben
ik
verliefd,
o
lieve
schat,
zeg
me
alsjeblieft
Now
I'm
dreaming
it
again,
I'm
in
love,
oh
honey,
please
tell
me
Kom
dicht
bij
mij,
geef
mij
een
zoen,
ik
houd
van
jou,
dat
zal
ik
doen
Come
close
to
me,
give
me
a
kiss,
I
love
you,
that
I
will
do
Maar
dat
soort
dromen
komen
nooit
uit,
'k
blijf
altijd
eenzaam
But
such
dreams
never
come
true,
I'll
always
stay
lonely
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: c. francois, j. revaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.