Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Avvento (parte II)
Пришествие (часть II)
Lo
sai
cosa
sei?
Знаешь,
кто
ты?
Lo
sai
cosa
sei?
Знаешь,
кто
ты?
Te
lo
dico
io
cosa
sei,
sei
un
idiota!
Я
тебе
скажу,
кто
ты,
ты
идиотка!
Sei
un
idiota!
Ты
идиотка!
Ma
come
un
idiota?
Что
значит
"идиотка"?
Ti
ho
salvato
la
vita,
ti
prendo
in
spalla...
Я
спас
тебе
жизнь,
несу
тебя
на
себе...
Stai
zitto
bidone
Заткнись,
бочка!
Sei
tu
che
nell'altro
disco
mi
hai
spinto
nella
tagliola,
sai?
Это
ты
в
прошлом
альбоме
столкнула
меня
в
капкан,
знаешь
ли?
Cretino,
faresti
prima
a
rotolare
che
correre
Дура,
тебе
бы
быстрее
катиться,
чем
бежать
Ma
cosa
stai
dicendo?
Что
ты
такое
говоришь?
Adesso
mi
appoggio
qui,
e
poi
di
qui
non
mi
sposto
più,
va
bene?
Сейчас
я
здесь
обопрусь,
и
больше
отсюда
не
сдвинусь,
хорошо?
No,
no,
no,
fermo,
fermo
Нет,
нет,
нет,
стой,
стой
Non,
non
toccare
quella
leva
Не,
не
трогай
этот
рычаг
No,
no,
no,
fermo,
fermo
Нет,
нет,
нет,
стой,
стой
Puttana
l'Eva!
Ева,
шлюха!
Quella
era
una
leva
spazio-tempo
deficiente
Это
был
рычаг
пространственно-временной,
дура!
E
adesso
dove
cavolo
siamo?
И
где
мы,
чёрт
возьми,
теперь?
Bravo
il
mio
cretino
Молодец,
моя
дурочка
Non
l'ho
fatto
apposta
Я
не
специально
Non
l'hai
fatto
apposta?
Не
специально?
Non
l'hai
atto
apposta?
Не
специально?
Sto
cazzo
non
l'hai
fatto
apposta!
Вот
чёрт,
не
специально!
Dai
muoviti,
che
magari
ci
ritrovano
anche
qui
Давай
шевелись,
а
то
нас
и
здесь
найдут
Dai,
ti
do
un
calcio
in
culo
se
non
corri
Давай,
я
тебе
под
зад
дам,
если
не
побежишь
Muoviti,
dai!
Шевелись,
давай!
Ben
tornati
С
возвращением
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Bergonzoni, Claudio Venturi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.