Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasciala Stare
Lass sie in Ruhe
Ehi
tu
ragazzino,
magari
non
ti
rendi
conto
Hey
du,
Kleiner,
vielleicht
merkst
du
es
nicht
Se
ci
provi
con
lei
una
gran
brutta
fine
stai
rischiando
Wenn
du
es
bei
ihr
versuchst,
riskierst
du
ein
sehr
übles
Ende
Perché
non
sai
che
ho
vinto
il
premio
hooligan
quest'anno
Denn
du
weißt
nicht,
dass
ich
dieses
Jahr
den
Hooligan-Preis
gewonnen
habe
E
prima
che
tu
te
ne
accorga
il
tuo
sangue
si
starà
spargendo
Und
bevor
du
es
merkst,
wird
dein
Blut
schon
fließen
Ehi
tu
ragazzino,
lo
sai
che
io
nella
tasca
interna
Hey
du,
Kleiner,
weißt
du,
dass
ich
in
meiner
Innentasche
Mi
porto
sempre
uno
uzi
Immer
eine
Uzi
bei
mir
trage
Un'arma
efficace,
semplice,
moderna
Eine
effektive,
einfache,
moderne
Waffe
Con
una
sola
raffica
ti
posso
sfigurare
Mit
einer
einzigen
Salve
kann
ich
dich
entstellen
Per
farti
l'autopsia
non
sapranno
come
cominciare
Für
deine
Autopsie
werden
sie
nicht
wissen,
wo
sie
anfangen
sollen
Lasciala
stare
stronzetto,
te
lo
dico
per
te,
eh
Lass
sie
in
Ruhe,
du
Arschloch,
ich
sag's
dir
deinetwegen,
eh
Te
lo
dico
da
amico
sai
Ich
sag's
dir
als
Freund,
weißt
du
Perché
di
donne
ne
trovi
ma
le
gambe
che
perdi
Denn
Frauen
findest
du
viele,
aber
die
Beine,
die
du
verlierst,
Forse
non
le
recupererai
Wirst
du
vielleicht
nicht
wiederbekommen
Lasciala
stare
coglione,
te
lo
dico
perché,
eh
Lass
sie
in
Ruhe,
du
Idiot,
ich
sag's
dir,
weil,
eh
Io
so
essere
umano
sai
Ich
kann
menschlich
sein,
weißt
du
Perché
ragazze
ne
trovi
ma
le
braccia
che
perdi
Denn
Mädchen
findest
du
viele,
aber
die
Arme,
die
du
verlierst,
Certo
non
le
recupererai
Wirst
du
sicher
nicht
wiederbekommen
(Lasciala
stare)
(Lass
sie
in
Ruhe)
Ehi
tu
ragazzino,
mi
sa
che
tu
non
hai
capito
Hey
du,
Kleiner,
ich
glaube,
du
hast
es
nicht
kapiert
Perché
attacchi
ancora,
neanche
aspetti
che
io
sia
uscito
Warum
machst
du
immer
noch
weiter,
wartest
nicht
mal,
bis
ich
gegangen
bin
Vuoi
proprio
che
ti
mostri
il
lato
brutto
della
vita
Willst
du
wirklich,
dass
ich
dir
die
hässliche
Seite
des
Lebens
zeige
Una
bottiglia
molotov
e
in
un
attimo
è
finita
Eine
Molotow-Flasche
und
in
einem
Augenblick
ist
es
vorbei
Ehi
tu
ragazzino,
che
corri
fuori
come
un
pazzo
Hey
du,
Kleiner,
der
wie
verrückt
nach
draußen
rennt
Perché
la
tua
auto
è
stata
vittima
di
un
razzo
Weil
dein
Auto
Opfer
einer
Rakete
wurde
Non
dimenticare
se
ripassi
un'altra
volta
Vergiss
nicht,
wenn
du
noch
einmal
vorbeikommst
Che
di
missili
terra-terra
io
ne
ho
un'infinita
scorta
Dass
ich
von
Boden-Boden-Raketen
einen
unendlichen
Vorrat
habe
Lasciala
stare
stronzetto,
te
lo
dico
per
te,
eh
Lass
sie
in
Ruhe,
du
Arschloch,
ich
sag's
dir
deinetwegen,
eh
Te
lo
dico
da
amico
sai
Ich
sag's
dir
als
Freund,
weißt
du
Perché
di
donne
ne
trovi
ma
le
gambe
che
perdi
Denn
Frauen
findest
du
viele,
aber
die
Beine,
die
du
verlierst,
Forse
non
le
recupererai
Wirst
du
vielleicht
nicht
wiederbekommen
Lasciala
stare
coglione,
te
lo
dico
perché,
eh
Lass
sie
in
Ruhe,
du
Idiot,
ich
sag's
dir,
weil,
eh
Io
so
essere
umano
sai
Ich
kann
menschlich
sein,
weißt
du
Perché
ragazze
ne
trovi
ma
le
braccia
che
perdi
Denn
Mädchen
findest
du
viele,
aber
die
Arme,
die
du
verlierst,
Certo
non
le
recupererai
Wirst
du
sicher
nicht
wiederbekommen
(Lasciala
stare)
(Lass
sie
in
Ruhe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Pezzali, Mauro Repetto, Pier Paolo Peroni, Marco Guarnerio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.