Gli Atroci - Fiatella Di Birra - перевод текста песни на немецкий

Fiatella Di Birra - Gli Atrociперевод на немецкий




Fiatella Di Birra
Bieratem
Sempre solo per il mondo, sempre senza scopo ho vagato fino a che
Immer allein auf der Welt, immer ziellos bin ich umhergewandert, bis
Nel computer ho trovato quello che cercavo, una tipa anche per me
Im Computer fand ich, was ich suchte, eine Frau auch für mich
La prima volta che ho chattato ho sognato
Das erste Mal, als ich chattete, habe ich geträumt
Per la dolcezza del suo nome ho sperato
Wegen der Süße ihres Namens habe ich gehofft
Che alla fine forse un giorno trombavo anch'io con lei
Dass ich vielleicht eines Tages auch mit ihr vögeln würde
[Chorus]
[Refrain]
Fiatella di birra
Bieratem
Sublime e regale è fatta per me
Erhaben und königlich, sie ist für mich gemacht
Fiatella di birra
Bieratem
Ti sento vicina
Ich fühle dich nah
è forte l'intesa anche in internet
Die Verbindung ist stark, sogar im Internet
Ora ho già perso il sonno,
Jetzt habe ich schon den Schlaf verloren,
Quasi più non pogo perché penso sempre a lei
Ich poge fast nicht mehr, weil ich immer an sie denke
Tutte le altre metallare sembrano uguali se paragonate a lei
Alle anderen Metallerinnen scheinen gleich, verglichen mit ihr
Con quella voce vellutata mi piace (baoooor)
Mit dieser samtigen Stimme gefällt sie mir (baoooor)
Con quel suo modo raffinato mi piace
Mit ihrer raffinierten Art gefällt sie mir
Ma soprattutto quel che è più sensuale è il suo avatar
Aber vor allem das Sinnlichste ist ihr Avatar
[Chorus]
[Refrain]
Pronto? fiatella di birra?
Hallo? Bieratem?
Si?
Ja?
Ciao, sono manomorta54!
Hallo, ich bin manomorta54!
Chi?
Wer?
Manomorta54, quello che ti ha mandato la foto ieri
Manomorta54, derjenige, der dir gestern das Foto geschickt hat
Ci siamo conosciuti sul forum dei carcass
Wir haben uns im Carcass-Forum kennengelernt
Ah, ho capito! Sei quello alto, coi capelli lunghi e la maglietta dei Tokio Hotel?
Ah, ich verstehe! Bist du der Große mit den langen Haaren und dem Tokio Hotel T-Shirt?
No, veramente sono quello a fianco, più basso, con la maglietta della polisportiva
Nein, eigentlich bin ich der daneben, kleiner, mit dem T-Shirt vom Sportverein
Ah scusami! Ti avevo scambiato per uno che passava di lì!
Ah, entschuldige! Ich hatte dich für jemanden gehalten, der nur vorbeiging!
Senti, visto che ci sono, mi puoi mandare il numero del tuo amico, quello che compare nella foto?
Hör mal, wo ich schon dabei bin, kannst du mir die Nummer deines Freundes schicken, der auf dem Foto zu sehen ist?
[Chorus]
[Refrain]
Fiatella! Ti amoooooooooo!
Bieratem! Ich lieeeeeeeeebe dich!
Non mi respingere come tutte le altre!
Weise mich nicht zurück wie all die anderen!
Se proprio non mi vuoi, almeno ridammi gli mp3 che ti ho mandato!
Wenn du mich wirklich nicht willst, gib mir wenigstens die MP3s zurück, die ich dir geschickt habe!
Per favore!
Bitte!





Авторы: Claudio Venturi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.