Gli Atroci - Il Drago Infuocato Nel Bosco Incantato - перевод текста песни на немецкий

Il Drago Infuocato Nel Bosco Incantato - Gli Atrociперевод на немецкий




Il Drago Infuocato Nel Bosco Incantato
Der feurige Drache im verzauberten Wald
"In Metallus Imperius dat triumphus
"In Metallus Imperius dat triumphus
Ubi Maior Truzzus cessat
Ubi Maior Truzzus cessat
Cavitorium praecox, terribilis est"
Cavitorium praecox, terribilis est"
Nel bosco incantato mi sono perduto assieme al mio drago infuocato
Im verzauberten Wald habe ich mich zusammen mit meinem feurigen Drachen verirrt
La spada d'acciaio forgiata dal mago brandisco sicuro nel cielo
Das Stahlschwert, vom Magier geschmiedet, schwinge ich sicher empor
In cerca di gloria e di fama immortale affronto gagliardo il destino!
Auf der Suche nach Ruhm und unsterblichem Ruhm stelle ich mich tapfer dem Schicksal!
La mia bella dama ho lasciato al castello illibata lei mi aspetterà!
Meine schöne Dame habe ich im Schloss gelassen, unberührt wird sie auf mich warten!
Nel regno degli elfi mi sono addentrato e subito mi hanno fermato
Ins Reich der Elfen bin ich eingedrungen und sofort haben sie mich aufgehalten
50 fiorini bisogna pagare la tassa di circolazione
50 Gulden muss man als Wegezoll bezahlen
Sti elfi saranno anche belli e immortali, ma sono un ammasso di stronzi!
Diese Elfen mögen schön und unsterblich sein, aber sie sind ein Haufen Arschlöcher!
Con l'onta nel cuore programmo vendetta che un giorno spietata verrà!
Mit Schande im Herzen plane ich Rache, die eines Tages gnadenlos kommen wird!
Nel bosco incantato il mio drago infuocato sostiene che sono cornuto!
Im verzauberten Wald behauptet mein feuriger Drache, dass ich ein Hahnrei bin!
Secondo il mio drago la mia bella dama di notte si infratta col nano!
Laut meinem Drachen treibt es meine schöne Dame nachts mit dem Zwerg!
Di notte si infratta col nano! Di notte si infratta col nano!
Nachts treibt sie es mit dem Zwerg! Nachts treibt sie es mit dem Zwerg!
Dal nulla compare nel bosco incantato l'antico stregone malvagio
Aus dem Nichts erscheint im verzauberten Wald der alte, böse Hexenmeister
Mi guarda sornione, mi dice: "Coglione! Nel mio regno sei sconfinato!"
Er schaut mich verschlagen an und sagt: "Du Arschloch! Du bist in mein Reich eingedrungen!"
Estratto un gran libro da sotto il mantello mi recita il suo ritornello
Er zieht ein großes Buch unter dem Mantel hervor und trägt mir seinen Spruch vor:
Cos'è quella cosa umidiccia e pelosa che insegui senza mai afferrar?
Was ist das Ding, feucht und haarig, das du jagst, doch niemals fängst?
Nel bosco incantato il mio drago infuocato sostiene che sono cornuto!
Im verzauberten Wald behauptet mein feuriger Drache, dass ich ein Hahnrei bin!
Secondo il mio drago la mia bella dama di notte si infratta col nano!
Laut meinem Drachen treibt es meine schöne Dame nachts mit dem Zwerg!
Di notte si infratta col nano! Di notte si infratta col nano!
Nachts treibt sie es mit dem Zwerg! Nachts treibt sie es mit dem Zwerg!
Il bosco fatato sarà anche incantato ma è pieno di rompicoglioni
Der Feenwald mag ja verzaubert sein, aber er ist voller Nervensägen
Tra gli elfi e fra i maghi coi druidi e coi nani mi sembra di stare al mercato
Zwischen Elfen und Magiern, mit Druiden und Zwergen, kommt es mir vor wie auf dem Basar
Rimpiango quel giorno in cui al castello la dama da sola ho lasciato
Ich bereue den Tag, an dem ich die Dame allein im Schloss zurückließ
Mi ha detto di andare sicuro e tranquillo: "Coi sette nani aspetterò"
Sie sagte mir, ich solle unbesorgt losziehen: "Ich werde mit den sieben Zwergen warten"
Nel bosco incantato il mio drago infuocato sostiene che sono cornuto!
Im verzauberten Wald behauptet mein feuriger Drache, dass ich ein Hahnrei bin!
Secondo il mio drago la mia bella dama di notte si infratta col nano!
Laut meinem Drachen treibt es meine schöne Dame nachts mit dem Zwerg!
Di notte si infratta col nano! Di notte si infratta col nano!
Nachts treibt sie es mit dem Zwerg! Nachts treibt sie es mit dem Zwerg!





Авторы: Claudio Venturi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.