Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
mum
did
not
have
shit
У
мамы
моей
не
было
ни
гроша
Bailiff
came
just
a
kid
Судебный
пристав
пришёл,
ещё
ребёнком
была
She
got
expelled
for
always
wearing
the
same
outfit
Её
выгнали
за
то,
что
всегда
один
и
тот
же
наряд
My
dad
did
not
have
much
И
у
отца
моего
ничего
не
было
His
mum
and
dad
went
dutch
Его
мама
и
папа
всё
пополам
делили
Mum
in
poor
health
no
wealth
Мама
больна,
никаких
денег,
Daddy
lost
touch
Папа
пропал
You
had
nothing
У
тебя
не
было
ничего
Turned
it
all
into
something
Но
ты
всё
превратила
во
что-то
Sixty
something
Шестьдесят
с
чем-то
Youngest
focused
on
one
thing
Самый
младший
сосредоточен
на
одном
Might
lose
it
all
Могу
всё
потерять
You
can
see
all
the
pitfalls
Ты
все
подводные
камни
видишь
That's
why
you
say
that
I
don't
know
what
I
am
saying
Вот
почему
ты
говоришь,
что
я
не
знаю,
о
чём
говорю
When
I'm
saying
that
I'm
Когда
я
говорю,
что
я
I'm
not
bluffing
I'm
going
all
in
Я
не
блефую,
я
ставлю
всё
Betting
it
all
'cause
it's
my
calling
Ставлю
всё,
ведь
это
моё
призвание
Won't
tap
out
and
no
more
stalling
Не
сдамся
и
больше
не
буду
медлить
I'm
going
all
in
Я
ставлю
всё
Because
I'm
all
in
Потому
что
я
всё
ставлю
All
out
of
love
I'm
going
all
in
Всё
от
любви,
я
ставлю
всё
Doubling
down
'cause
it's
my
calling
Удваиваю
ставку,
ведь
это
моё
призвание
May
get
tough
I
might
go
falling
Может
быть
трудно,
я
могу
упасть
But
still
I'm
all
in
Но
всё
же
я
ставлю
всё
You
came
from
so
far
Ты
прошла
такой
долгий
путь
I
get
that
it's
hard
Я
понимаю,
это
трудно
I
gamble
that's
not
smart
Я
играю
– это
неумно
But
all
I
do
is
from
the
heart
Но
всё,
что
я
делаю,
от
сердца
Yes
I
risk
it
all
Да,
я
рискую
всем
I
answer
it's
call
Я
отвечаю
на
зов
I
go
balls
to
the
wall
Я
иду
напролом
But
you've
seen
it
how
deep
the
fall
Но
ты
видела,
как
глубоко
падение
I
knew
since
the
age
10
that
it
was
this
what
I
would
do
Я
знал
с
десяти
лет,
что
это
то,
чем
буду
заниматься
Thank
you
for
the
patience
for
the
diligence
and
the
worldview
Спасибо
за
терпение,
за
старание
и
мировоззрение
So
strange
yet
it
makes
sense
that
it
became
what
I
pursue
Так
странно,
но
логично,
что
это
стало
тем,
чем
я
занимаюсь
Your
determination's
the
foundation
for
what
I
do
Твоя
решимость
– это
основа
того,
что
я
делаю
I
lacked
nothing
Мне
всего
хватало
You
took
care
of
your
offspring
Ты
позаботилась
о
своём
потомстве
Twenty
something
Двадцать
с
чем-то
Always
focused
on
one
thing
Всегда
сосредоточена
на
одном
I'll
give
it
all
Я
отдам
всё
Bite
down
like
a
pitbull
Вцеплюсь,
как
питбуль
So
you
best
believe
that
I
mean
the
things
that
I'm
saying
Так
что
будь
уверена,
я
имею
в
виду
то,
что
говорю
When
I'm
saying
that
I'm
Когда
я
говорю,
что
я
I'm
not
bluffing
I'm
going
all
in
Я
не
блефую,
я
ставлю
всё
Betting
it
all
'cause
it's
my
calling
Ставлю
всё,
ведь
это
моё
призвание
Won't
tap
out
and
no
more
stalling
Не
сдамся
и
больше
не
буду
медлить
I'm
going
all
in
Я
ставлю
всё
Because
I'm
all
in
Потому
что
я
всё
ставлю
All
out
of
love
I'm
going
all
in
Всё
от
любви,
я
ставлю
всё
Doubling
down
'cause
it's
my
calling
Удваиваю
ставку,
ведь
это
моё
призвание
May
get
tough
I
might
go
falling
Может
быть
трудно,
я
могу
упасть
But
still
I'm
all
in
Но
всё
же
я
ставлю
всё
Because
I'm
all
in
Потому
что
я
всё
ставлю
But
still
I'm
all
in
Но
всё
же
я
ставлю
всё
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wietse Meys, Jan Lemmens, Yello Staelens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.