Текст и перевод песни Glitch Gum feat. Melissa Brooks - Attention Horse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attention Horse
Внимательная Лошадка
Me
the
reason
that
you
said
Рассказать
мне,
почему
ты
сказал
All
this
stuff
Все
эти
вещи?
Hyped
me
up
Подвесил
меня,
On
the
DMs
В
личных
сообщениях,
To
see
you
Встречаюсь
с
тобой,
And
you
just
А
тебе
просто
Aren't
about
it
all
Всё
равно?
You
know
I
came
up
to
this
function
just
for
you
Знаешь,
я
пришла
на
эту
вечеринку
только
ради
тебя.
And
you
know
И
ты
знаешь,
That
it's
true
Что
это
правда,
Cos
I
said
it
Потому
что
я
так
сказала.
Say
something
Что-то
говорю
Then
I
meant
it
Значит,
я
это
имею
в
виду.
Me
to
come
you
should
have
gave
me
a
call
Чтобы
я
приходила,
ты
должен
был
мне
позвонить.
Don't
get
me
wrong,
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно,
I
know
you
might
be
going
through
some
things
right
now
that
I
don't
know
Я
знаю,
что
у
тебя
сейчас
могут
быть
какие-то
проблемы,
о
которых
я
не
знаю.
But
I
wonder
if
you're
gonna
show
up
to
my
house
when
I'm
alone
Но
интересно,
появишься
ли
ты
у
меня
дома,
когда
я
буду
одна,
Talking
like
Говоря
что-то
вроде:
Can
you
give
me
some
attention?
«Можешь
уделить
мне
немного
внимания?»
Can
you
give
me
both
your
hands
on
mine?
«Можешь
взять
мои
руки
в
свои?»
Can
you
give
me
some
affection?
«Можешь
проявить
немного
нежности?»
That's
what
I've
wanted
to
do
all
this
time
«Это
то,
чего
я
хотела
всё
это
время.»
Can
you
give
me
some
attention?
«Можешь
уделить
мне
немного
внимания?»
Can
you
give
me
both
your
hands
on
mine?
«Можешь
взять
мои
руки
в
свои?»
Can
you
give
me
some
affection?
«Можешь
проявить
немного
нежности?»
That's
what
I've
wanted
to
do
all
this
time
«Это
то,
чего
я
хотела
всё
это
время.»
I
just
creeped
on
your
socials
Я
только
что
залезла
в
твои
соцсети.
You
were
flirting
with
my
ex
Ты
флиртовал
с
моей
бывшей,
A
Really
pretty
anime
girl
Очень
милой
аниме-девушкой.
Now
I'm
crying
on
my
bed
Теперь
я
плачу
в
своей
постели,
And
I
don't
even
know
who
to
call
И
даже
не
знаю,
кому
позвонить.
I
always
felt
so
comfortable
to
talk
to
you
Мне
всегда
было
так
комфортно
разговаривать
с
тобой.
Driving
round
at
the
beach
catch
the
sunset
Кататься
по
пляжу,
встречать
закат
Next
to
you
hand
in
hand
now
my
hearts
Рядом
с
тобой,
рука
об
руку,
а
теперь
моё
сердце
Sinking
in
the
ocean
Тонет
в
океане.
Can
we
swim
through
this
mess
Сможем
ли
мы
пережить
этот
бардак,
Or
are
you
even
worth
it
at
all
Или
ты
вообще
этого
не
стоишь?
Don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно,
I
think
you're
cute
but
Я
думаю,
ты
милый,
но
You
wilted
me
like
a
rose
Ты
завял
меня,
как
розу.
My
petals
overdose
Мои
лепестки
в
передозировке.
Love
may
be
hard
in
3D
Любовь
может
быть
сложной
в
3D,
But
I
just
get
so
lonely
Но
мне
просто
так
одиноко.
Can
you
give
me
some
attention?
«Можешь
уделить
мне
немного
внимания?»
Can
you
give
me
both
your
hands
on
mine?
«Можешь
взять
мои
руки
в
свои?»
Can
you
give
me
some
affection?
«Можешь
проявить
немного
нежности?»
That's
what
I've
wanted
to
do
all
this
time
«Это
то,
чего
я
хотела
всё
это
время.»
Can
you
give
me
some
attention?
«Можешь
уделить
мне
немного
внимания?»
Can
you
give
me
both
your
hands
on
mine?
«Можешь
взять
мои
руки
в
свои?»
Can
you
give
me
some
affection?
«Можешь
проявить
немного
нежности?»
That's
what
I've
wanted
to
do
all
this
time
«Это
то,
чего
я
хотела
всё
это
время.»
You
try
to
rev
my
heart
up
Ты
пытаешься
завести
мое
сердце,
But
I
just
can't
gas
you
up
Но
я
просто
не
могу
тебя
подбодрить
I
won't
do
this
again
Я
не
буду
делать
этого
снова.
Though
I
know
sometimes
Хотя
я
знаю,
иногда
I
wish
this
never
ends
Я
хочу,
чтобы
это
никогда
не
кончалось.
You
try
to
rev
my
heart
up
Ты
пытаешься
завести
мое
сердце,
But
I
just
can't
gas
you
up
Но
я
просто
не
могу
тебя
подбодрить
I
won't
do
this
again
Я
не
буду
делать
этого
снова.
Though
I
know
sometimes
Хотя
я
знаю,
иногда
I
wish
this
never
ends
Я
хочу,
чтобы
это
никогда
не
кончалось.
Can
you
give
me
some
attention?
«Можешь
уделить
мне
немного
внимания?»
Can
you
give
me
both
your
hands
on
mine?
«Можешь
взять
мои
руки
в
свои?»
Can
you
give
me
some
affection?
«Можешь
проявить
немного
нежности?»
That's
what
I've
wanted
to
do
all
this
time
«Это
то,
чего
я
хотела
всё
это
время.»
Can
you
give
me
some
attention?
«Можешь
уделить
мне
немного
внимания?»
Can
you
give
me
both
your
hands
on
mine?
«Можешь
взять
мои
руки
в
свои?»
Can
you
give
me
some
affection?
«Можешь
проявить
немного
нежности?»
That's
what
I've
wanted
to
do
all
this
time
«Это
то,
чего
я
хотела
всё
это
время.»
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melissa Brooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.