Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Around
Wenn du vorbeikommst
Well
I
guess
it's
time
to
face
it,
Nun,
ich
schätze,
es
ist
Zeit,
sich
dem
zu
stellen,
I
don't
think
I
can
make
it
any
more...
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
noch
länger
schaffe...
And
since
you've
gone
away.
Und
seit
du
weggegangen
bist.
And
I
hear
you're
starting
over
and
you're
leaving
me
to
wonder
should
I
go,
or
wait
another
day.
Und
ich
höre,
du
fängst
neu
an
und
lässt
mich
grübelnd
zurück,
ob
ich
gehen
oder
noch
einen
Tag
warten
soll.
Maybe
I
don't
belong...
Vielleicht
gehöre
ich
nicht
hierher...
I
don't
know,
but
I
could
be
wrong...
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
könnte
falsch
liegen...
And
tell
me
are
you
sure
you're
changing
the
world,
Und
sag
mir,
bist
du
sicher,
dass
du
die
Welt
veränderst,
I'll
chase
another
town,
when
you
come
around.
Ich
werde
einer
anderen
Stadt
nachjagen,
wenn
du
vorbeikommst.
'Cause
I
know
you're
drifting
away,
Denn
ich
weiß,
du
entfernst
dich,
I'll
break
another
town
when
you
come
around.
Ich
werde
eine
andere
Stadt
aufmischen,
wenn
du
vorbeikommst.
When
you
come
around.
Wenn
du
vorbeikommst.
Now
it
seems
it's
getting
harder,
to
wake
up
with
another
when
I
know
there's
nothing
more
to
say.
Jetzt
scheint
es
schwieriger
zu
werden,
mit
einem
anderen
aufzuwachen,
wenn
ich
weiß,
dass
es
nichts
mehr
zu
sagen
gibt.
And
I
know
at
times
it's
hard
enough
to
eat
you
up
alive
Und
ich
weiß,
manchmal
ist
es
schwer
genug,
es
frisst
einen
bei
lebendigem
Leibe
auf
Maybe
I'll
do
better
if
you
give
me
one
more
try!
Vielleicht
mache
ich
es
besser,
wenn
du
mir
noch
eine
Chance
gibst!
No
I,
don't
belong.
Nein
ich,
gehöre
nicht
hierher.
And
tell
me
are
you
sure,
Und
sag
mir,
bist
du
sicher,
You're
changing
the
world,
Du
veränderst
die
Welt,
I'll
chase
another
town
Ich
werde
einer
anderen
Stadt
nachjagen
When
you
come
around!
Wenn
du
vorbeikommst!
And
I
know
you're
drifting
away
Und
ich
weiß,
du
entfernst
dich
I'll
break
another
town
Ich
werde
eine
andere
Stadt
aufmischen
When
you
come
around!
Wenn
du
vorbeikommst!
Well
I
have
everything
that
I
had
and
I
don't
regret
it.
Nun,
ich
habe
alles,
was
ich
hatte,
und
ich
bereue
es
nicht.
And
I
said
everything
that
I
can
but
you
just
don't
get
it.
Und
ich
habe
alles
gesagt,
was
ich
kann,
aber
du
verstehst
es
einfach
nicht.
But
I
hope
in
time
that
you
will
understand.
Aber
ich
hoffe,
mit
der
Zeit
wirst
du
es
verstehen.
And
I
know
you're
changing
the
world,
I'll
chase
another
town...
When
you
come
around!
Und
ich
weiß,
du
veränderst
die
Welt,
ich
werde
einer
anderen
Stadt
nachjagen...
Wenn
du
vorbeikommst!
And
I
know
you're
changing
the
world,
I'll
chase
another
town...
When
you
come
around!
Und
ich
weiß,
du
veränderst
die
Welt,
ich
werde
einer
anderen
Stadt
nachjagen...
Wenn
du
vorbeikommst!
And
I
know
you're
drifting
away
Und
ich
weiß,
du
entfernst
dich
I'll
break
another
town.
Ich
werde
eine
andere
Stadt
aufmischen.
When
you
come
around!
Wenn
du
vorbeikommst!
When
you
come
around
Wenn
du
vorbeikommst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Nathaniel, Patrick Rowan, Riccardo Cordi, Eddie Mazzola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.