Don't be listenin' to shit these folks got to say about me
Hör nicht auf das, was diese Leute über mich zu sagen haben
Just come and see what's up with me
Komm einfach und sieh, was mit mir los ist
You see, know what I'm sayin'?
Verstehst du, was ich meine?
Like, people be real deal mad
Die Leute sind richtig sauer
My exes, my old friends, all them hoes mad
Meine Ex-Freunde, meine alten Freunde, all diese Mädels sind sauer
Like, they ain't got shit good to say about me
Als hätten sie nichts Gutes über mich zu sagen
Like, know what I'm sayin'? (Kokurcho keeps going)
Verstehst du, was ich meine? (Kokurcho macht weiter)
Yeah, turn me up when you do the ad lib
Ja, dreh mich lauter, wenn du die Adlibs machst
Don't tell me nothin' 'bout my exes, man, them niggas sad (they sick)
Erzähl mir nichts über meine Ex-Freunde, Mann, diese Typen sind traurig (sie sind krank)
Might get 'em tatted on my face because them niggas dead (rest in piss)
Vielleicht lass ich sie mir ins Gesicht tätowieren, weil diese Typen tot sind (Ruhe in Pisse)
Don't tell me nothin' 'bout my old friends, man, them bitches mad (they cut off)
Erzähl mir nichts über meine alten Freunde, Mann, diese Schlampen sind sauer (sie sind abgeschnitten)
If you don't see them with me now, then you know where they at (go, they at the bottom)
Wenn du sie jetzt nicht bei mir siehst, dann weißt du, wo sie sind (los, sie sind ganz unten)
Money talk but I don't answer, fuck collect calls (go, go, go, fuck the system)
Geld spricht, aber ich antworte nicht, scheiß auf R-Gespräche (los, los, los, scheiß auf das System)
And I be steppin' on these bitches, make they flesh crawl (let's get it, ooh-wee)
Und ich trete auf diese Schlampen, sodass ihre Haut kriecht (lass es uns angehen, ooh-wee)
And I say, "Fuck a nigga", proudly with my neck tall (fuck 'em)
Und ich sage, "Scheiß auf einen Kerl", stolz mit erhobenem Hals (scheiß auf sie)
Then tell 'em throw that neck back for this pussy, boy, this Fentanyl (Smurk, it's to die for)
Dann sag ihnen, sie sollen den Kopf zurückwerfen für diese Muschi, Junge, das ist Fentanyl (Smurk, es ist zum Sterben schön)
All them hoes still mad at me, right now they ass cooked (man, what?)
All diese Mädels sind immer noch sauer auf mich, jetzt sind ihre Ärsche erledigt (Mann, was?)
Lyin' on me to get some views on your page, you mad, sis?
Lügst über mich, um ein paar Aufrufe auf deiner Seite zu bekommen, bist du sauer, Schwester?
Labels try to pay for fake relationships, it's that rough?
Labels versuchen, für falsche Beziehungen zu bezahlen, ist es so schlimm?
Half you hoes be likin' hoes for real, but we ain't gon' cut you off
Die Hälfte von euch Schlampen steht wirklich auf Schlampen, aber wir werden euch nicht abschneiden
I been through the mud, I been on my own, I'm rare (I'm rare)
Ich bin durch den Dreck gegangen, ich war auf mich allein gestellt, ich bin selten (ich bin selten)
This the first person I cared about, I'm goin' through phones now (mwah)
Das ist die erste Person, die mir wichtig ist, ich gehe jetzt durch Handys (mwah)
Booka fucked both of my old hoes, they fuckin' hate me now (ask 'em)
Booka hat mit beiden meinen alten Weibern gevögelt, sie hassen mich jetzt (frag sie)
I just start back makin' love songs, I NDA 'em now (can't trust 'em, let's get it)
Ich fange gerade wieder an, Liebeslieder zu machen, ich schließe jetzt Geheimhaltungsvereinbarungen mit ihnen ab (kann ihnen nicht trauen, lass es uns angehen)
Ain't too rich to fuck my old hoes, I make 'em pay me now (pay me now)
Bin nicht zu reich, um mit meinen alten Weibern zu vögeln, ich lasse sie mich jetzt bezahlen (bezahl mich jetzt)
Doodie whisper in my ear, I want GloRilla right now
Doodie flüstert mir ins Ohr, ich will GloRilla jetzt sofort
Then she lied now, I ain't the dada, bitch, don't hide now (weirdo)
Dann hat sie jetzt gelogen, ich bin nicht der Daddy, Schlampe, versteck dich jetzt nicht (Spinner)
Ain't no Wi-Fi, but Elon Musk, I got you verified
Kein WLAN, aber Elon Musk, ich habe dich verifiziert
I'm the type of nigga spit on her casket at her repass (go, go, tou)
Ich bin die Art von Kerl, der bei ihrer Beerdigung auf ihren Sarg spuckt (los, los, tou)
Micro mini Drac' come from the closet, look like Wee Man (go, go)
Micro-Mini-Drac' kommt aus dem Schrank, sieht aus wie Wee Man (los, los)
Trench bitches, they don't care 'bout lashes, they want ski masks (they want ski masks)
Trench-Schlampen, sie kümmern sich nicht um Wimpern, sie wollen Skimasken (sie wollen Skimasken)
I just talked to Shiesty, I got some killers round 'em, ask him, yeah (on Moe)
Ich habe gerade mit Shiesty gesprochen, ich habe ein paar Killer um sie herum, frag ihn, ja (auf Moe)
This bitch said her nigga just started drinkin', I had to tax 'em (had to tax his ass)
Diese Schlampe sagte, ihr Kerl hat gerade angefangen zu trinken, ich musste ihn besteuern (musste seinen Arsch besteuern)
Before I had a 'Cat, I had a rat bitch in a Maxima (skrr, skrr, skrr)
Bevor ich eine 'Cat hatte, hatte ich eine Ratten-Schlampe in einem Maxima (skrr, skrr, skrr)
I damn near fucked up three relationships, go and ask 'em (go)
Ich habe fast drei Beziehungen ruiniert, frag sie (los)
I just saved your ass (how?)
Ich habe gerade deinen Arsch gerettet (wie?)
You just called DeDe a rapper, he a killer, nigga
Du hast DeDe gerade einen Rapper genannt, er ist ein Killer, Junge
Don't tell me nothin' 'bout my exes, man, them niggas sad (they sick)
Erzähl mir nichts über meine Ex-Freunde, Mann, diese Typen sind traurig (sie sind krank)
Might get 'em tatted on my face because them niggas dead (rest in piss)
Vielleicht lass ich sie mir ins Gesicht tätowieren, weil diese Typen tot sind (Ruhe in Pisse)
Don't tell me nothin' 'bout my old friends, man, them bitches mad (they cut off)
Erzähl mir nichts über meine alten Freunde, Mann, diese Schlampen sind sauer (sie sind abgeschnitten)
If you don't see them with me now, then you know where they at (they at the bottom)
Wenn du sie jetzt nicht bei mir siehst, dann weißt du, wo sie sind (sie sind ganz unten)
Money talk but I don't answer, fuck collect calls (fuck the system)
Geld spricht, aber ich antworte nicht, scheiß auf R-Gespräche (scheiß auf das System)
And I be steppin' on these bitches, make they flesh crawl (ooh-wee)
Und ich trete auf diese Schlampen, sodass ihre Haut kriecht (ooh-wee)
And I say, "Fuck a nigga", proudly with my neck tall (fuck 'em)
Und ich sage, "Scheiß auf einen Kerl", stolz mit erhobenem Hals (scheiß auf sie)
Then tell 'em throw that neck back for this pussy, boy, this Fentanyl (it's to die for)
Dann sag ihnen, sie sollen den Kopf zurückwerfen für diese Muschi, Junge, das ist Fentanyl (es ist zum Sterben schön)
Don't go off what that nigga told you, boo, that nigga hurtin' (he fucked up)
Geh nicht nach dem, was dieser Kerl dir erzählt hat, Schatz, dieser Kerl ist verletzt (er ist am Arsch)
He post about me to this day but I don't need to lurk (nigga miss me)
Er postet bis heute über mich, aber ich muss nicht herumschnüffeln (der Kerl vermisst mich)
He tried to take a dime for granted, he ain't seen my work (took a L)
Er hat versucht, einen Diamanten für selbstverständlich zu halten, er hat meine Arbeit nicht gesehen (hat einen Verlust erlitten)
You tryna see the good in him but he might do you worse (bitch, run)
Du versuchst, das Gute in ihm zu sehen, aber er könnte dich schlimmer behandeln (Schlampe, lauf)
Should I act up on a nigga who ain't actin' right? (Why you do that?)
Soll ich mich bei einem Kerl aufführen, der sich nicht richtig verhält? (Warum machst du das?)
'Cause I be damned if a nigga make me lose my appetite (nah, fuck that)
Weil ich verdammt bin, wenn ein Kerl mir den Appetit verdirbt (nein, scheiß drauf)
And now my ex is dead to me, I hit they candle light (Lee)
Und jetzt ist mein Ex für mich tot, ich zünde ihre Kerze an (Lee)
Drop one hoe and added ten new more, this shit some magic, right? (Yeah)
Lass eine Schlampe fallen und füge zehn neue hinzu, das ist doch Magie, oder? (Ja)
And if I ever fall in love again that nigga rock (he different)
Und wenn ich mich jemals wieder verliebe, dann rockt dieser Kerl (er ist anders)
And I can tell if he a peon, let that nigga talk (just listen)
Und ich kann erkennen, ob er ein Schwachkopf ist, lass diesen Kerl reden (hör einfach zu)
Better not hold no hoe for ransom, let that nigga go (cut him loose)
Halt besser keine Schlampe als Geisel, lass diesen Kerl gehen (lass ihn los)
You braggin' 'bout how you got four but what that nigga bought? (Stupid-ass nigga)
Du prahlst damit, wie du vier bekommen hast, aber was hat dieser Kerl gekauft? (Dummer Kerl)
Don't tell me nothin' 'bout my exes, man, them niggas sad (they sick)
Erzähl mir nichts über meine Ex-Freunde, Mann, diese Typen sind traurig (sie sind krank)
Might get 'em tatted on my face because them niggas dead (rest in piss)
Vielleicht lass ich sie mir ins Gesicht tätowieren, weil diese Typen tot sind (Ruhe in Pisse)
Don't tell me nothin' 'bout my old friends, man, them bitches mad (they cut off)
Erzähl mir nichts über meine alten Freunde, Mann, diese Schlampen sind sauer (sie sind abgeschnitten)
If you don't see them with me now, then you know where they at (they at the bottom)
Wenn du sie jetzt nicht bei mir siehst, dann weißt du, wo sie sind (sie sind ganz unten)
Money talk but I don't answer, fuck collect calls (fuck the system)
Geld spricht, aber ich antworte nicht, scheiß auf R-Gespräche (scheiß auf das System)
And I be steppin' on these bitches, make they flesh crawl (ooh-wee)
Und ich trete auf diese Schlampen, sodass ihre Haut kriecht (ooh-wee)
And I say, "Fuck a nigga", proudly with my neck tall (fuck 'em)
Und ich sage, "Scheiß auf einen Kerl", stolz mit erhobenem Hals (scheiß auf sie)
Then tell 'em throw that neck back for this pussy, boy, this Fentanyl (it's to die for)
Dann sag ihnen, sie sollen den Kopf zurückwerfen für diese Muschi, Junge, das ist Fentanyl (es ist zum Sterben schön)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.