Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anytime smokin' cigarette
Anytime smokin' cigarette
キーホルダーを最近つけ替えたからね
Ich
habe
kürzlich
meinen
Schlüsselanhänger
ausgetauscht
白い子猫がくたびれてきたから
Weiße
Kätzchen
wurden
müde
車のエンジンかけるとき必ず
Beim
Starten
des
Motors
いつも思い出すあなたの言葉
Erinnere
ich
mich
immer
an
deine
Worte
なんで鍵だけもってちゃ駄目なのねぇ
Warum
darf
ich
nicht
nur
den
Schlüssel
tragen?
余計なものはつけたくないからね
Ich
will
nichts
Überflüssiges
dranhängen
ある日すべてをなくして初めてわかった
Erst
als
ich
eines
Tages
alles
verlor,
verstand
ich
言われた通りにすればよかった
Ich
hätte
auf
dich
hören
sollen
メンソールは
in
my
bag
奥に隠れてる
Menthol
ist
in
meiner
Tasche,
versteckt
ganz
hinten
法律で許してくれてるものだし
Es
ist
doch
gesetzlich
erlaubt
100円玉2個とほんのちょっとで
Zwei
100-Yen-Münzen
und
ein
bisschen
mehr
1時間くらいは
it
could
be
alright
Eine
Stunde
lang
könnte
es
in
Ordnung
sein
暑いのは誰のせい
Wessen
Schuld
ist
die
Hitze?
邪魔なとき1人になるしかないから
Wenn
ich
gestört
werde,
bleibt
mir
nur
allein
zu
sein
口に出さずに消えてゆく
Unausgesprochen
verschwinde
ich
そして
smoking
the
cigarette
Und
rauche
eine
Zigarette
Cool
になって
Wer-cool-zu
werden
I
don't
know
goal
Ich
kenne
kein
Ziel
I
don't
know
soul
Ich
kenne
keine
Seele
I
don't
know
roll
Ich
kenne
keine
Rolle
落ちてる石でいいよ
Ein
fallender
Stein
reicht
I
don't
want
be
a
doll
Ich
will
keine
Puppe
sein
I
don't
need
no
rail
Ich
brauche
kein
Geländer
I
don't
know
rules
Ich
kenne
keine
Regeln
私だけの
rule
じゃ通らない
Meine
eigenen
Regeln
gelten
nicht
20
years
old
過ぎたってゆうのに
Obwohl
ich
über
20
bin
ガキのように操られて
Lasse
ich
mich
wie
ein
Kind
lenken
大事なものが壊れてゆく
Wichtige
Dinge
brechen
zusammen
他に何もできない
Ich
kann
nichts
anderes
tun
言いたいことはわかってるよ
Ich
weiß,
was
du
sagen
willst
いろいろ溺れる子たちを横目で
Aus
dem
Augenwinkel
sah
ich
見てきたよ会ってたしゃべってたつるんでた
Wie
andere
sich
verloren,
trafen,
redeten,
rumhingen
みんなもそれぞれ
rule
持っていた
Alle
hatten
ihre
eigenen
Regeln
下らない男を取り合いしないよに
Damit
wir
uns
nicht
um
lächerliche
Männer
streiten
馬鹿げてる話には乗らない
Ich
steige
nicht
auf
dummes
Zeug
ein
車にも乗らないもし乗ったら馬鹿を見て
Ich
fahre
nicht
mit,
sonst
blamiere
ich
mich
You
have
to
smoke
(cigarette)
Du
musst
rauchen
(Zigarette)
You
have
to
smoke
(anyway)
Du
musst
rauchen
(egal)
You
have
to
smoke
cigarette
Du
musst
eine
Zigarette
rauchen
I
don't
want
goal
Ich
will
kein
Ziel
I
don't
want
soul
Ich
will
keine
Seele
I
don't
want
roll
Ich
will
keine
Rolle
落ちてる石でいいよ
Ein
fallender
Stein
reicht
I
don't
want
be
a
doll
Ich
will
keine
Puppe
sein
I
don't
need
no
rail
Ich
brauche
kein
Geländer
I
don't
know
rules
Ich
kenne
keine
Regeln
私だけの
rule
じゃ生きれない
Mit
nur
meinen
Regeln
kann
ich
nicht
leben
煙草の煙に乗って
Auf
dem
Rauch
der
Zigarette
reitend
もうちょっと休ませて
Lass
mich
noch
ein
wenig
rasten
イライラしてるんだね
なんて
Bist
wohl
gereizt,
oder?
不思議のない世界
Eine
Welt
ohne
Wunder
別に怖くない
Macht
mir
keine
Angst
淋しくもなければ怖くもない
Weder
einsam
noch
ängstlich
暑いのは誰のせい
Wessen
Schuld
ist
die
Hitze?
邪魔なとき1人になるしかないから
Wenn
ich
gestört
werde,
bleibt
mir
nur
allein
zu
sein
口に出さずに消えてゆく
Unausgesprochen
verschwinde
ich
そしてsmoking
the
cigarette
Und
rauche
eine
Zigarette
Cool
になって
Wer-cool-zu
werden
I
don't
want
goal
Ich
will
kein
Ziel
I
don't
know
soul
Ich
kenne
keine
Seele
I
don't
know
roll
Ich
kenne
keine
Rolle
落ちてる石でいいよ
Ein
fallender
Stein
reicht
I
don't
want
be
a
doll
Ich
will
keine
Puppe
sein
I
don't
need
no
rail
Ich
brauche
kein
Geländer
I
don't
know
rules
Ich
kenne
keine
Regeln
私だけの
rule
Nur
meine
eigenen
Regeln
じゃ生きれない
Kann
ich
nicht
leben
恐る恐る窓の外見て
Vorsichtig
schaue
ich
aus
dem
Fenster
今日も表に出たくなくて
Will
ich
heute
nicht
raus
ずうーっと走り続けてるうちに
Die
ganze
Zeit
weiterlaufend
疲れがたまってあっという間に
Erschöpfung
sammelt
sich,
im
Nu
病院送りになる前に
Bevor
ich
ins
Krankenhaus
komme
Cigarette
でも吸おうかな
Sollte
ich
vielleicht
eine
Zigarette
rauchen
20
years
old
Über
20
Jahre
alt
ガキのように操られて
Lasse
mich
wie
ein
Kind
lenken
言いたいことはわかってる
Ich
weiß,
was
du
sagen
willst
でも聞きたくない
Aber
ich
will
es
nicht
hören
理由なんてどうでもいい
Gründe
sind
mir
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.