Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anytime smokin' cigarette - Straight Run
Jederzeit eine Zigarette rauchen - Straight Run
キーホルダーを最近
つけ替えたからね
Ich
habe
neulich
meinen
Schlüsselanhänger
ausgetauscht,
weißt
du
白い子猫が
くたびれてきたから
Weil
das
weiße
Kätzchen
schon
ganz
abgenutzt
war
車のエンジン
かけるとき必ず
Immer
wenn
ich
den
Automotor
starte
いつも思い出す
あなたの言葉
Erinnere
ich
mich
an
deine
Worte
なんで鍵だけ
もってっちゃ駄目なのねぇ
Warum
darf
ich
denn
nicht
nur
den
Schlüssel
mitnehmen,
hm?
余計なものは
つけたくないからね
Ich
will
doch
nichts
Überflüssiges
dran
haben
ある日すべてを
なくして初めてわかった
Als
ich
eines
Tages
alles
verlor,
verstand
ich
es
zum
ersten
Mal
言われた通りに
すればよかった
Ich
hätte
tun
sollen,
was
du
gesagt
hast
メンソールはIN
MY
BAG
奥に隠れてる
Die
Mentholzigaretten
sind
IN
MY
BAG,
tief
versteckt
法律で許して
くれてるものだし
Sie
sind
ja
gesetzlich
erlaubt
100円玉2個と
ほんのちょっとで
Mit
zwei
100-Yen-Münzen
und
ein
bisschen
mehr
1時間くらいは
It
could
be
allright
Könnte
es
für
etwa
eine
Stunde
in
Ordnung
sein
(It
could
be
allright)
暑いのは
誰のせい
Wessen
Schuld
ist
es,
dass
es
so
heiß
ist?
邪魔なとき
1人になるしかないから
Wenn
ich
störe,
bleibt
mir
nur,
allein
zu
sein
口に出さずに
消えてゆく
Ohne
ein
Wort
zu
sagen,
verschwinde
ich
そして
Smokln'
the
cigarette
koolになって
Und
dann
rauche
ich
eine
Zigarette
(Smokin'
the
cigarette),
werde
cool
Wow
wow
wow...
Wow
wow
wow...
I
don't
know
GOAL
Ich
kenne
kein
ZIEL
(I
don't
know
GOAL)
I
don't
know
SOUL
Ich
kenne
keine
SEELE
(I
don't
know
SOUL)
I
don't
know
ROLL
Ich
kenne
keine
ROLLE
(I
don't
know
ROLL)
落ちてる石でいいよ
Ein
Stein,
der
am
Boden
liegt,
reicht
mir
I
don't
want
be
a
DOLL
Ich
will
keine
PUPPE
sein
(I
don't
want
be
a
DOLL)
I
don't
need
no
RAIL
Ich
brauche
keine
SCHIENEN
(I
don't
need
no
RAIL)
I
don't
know
RULES
Ich
kenne
keine
REGELN
(I
don't
know
RULES)
私だけのRULEじゃ
通らない
Mit
meinen
eigenen
REGELN
komme
ich
nicht
durch
20
yeards
old
過ぎたってゆうのに
Obwohl
ich
schon
über
20
Jahre
alt
bin
(20
years
old)
ガキのように
操られて
Werde
ich
wie
ein
Kind
manipuliert
大事なものが
壊れてゆく
Wichtige
Dinge
zerbrechen
他に何もできない
Ich
kann
nichts
anderes
tun
言いたいことは
わかってるよ
Ich
weiß,
was
du
sagen
willst
いろいろ溺れる
子たちを横目で
Die
Kinder,
die
in
allem
Möglichen
ertrinken,
aus
dem
Augenwinkel
見てきたよ会ってた
しゃべってたつるんでた
Hab
ich
gesehen,
getroffen,
geredet,
mit
ihnen
abgehangen
みんなもそれぞれ
RULE持っていた
Jeder
hatte
auch
seine
eigenen
REGELN
下らない男を
取り合いしないよに
Um
uns
nicht
um
wertlose
Männer
zu
streiten
馬鹿げてる
話には乗らない
Auf
alberne
Geschichten
lasse
ich
mich
nicht
ein
車にも乗らない
もし乗ったら馬鹿を見て
Ich
steige
auch
nicht
ins
Auto,
wenn
ich
einsteige,
sehe
ich
dumm
aus
You
have
to
smoke
(CIGARETTE)
Du
musst
rauchen
(ZIGARETTE)
(You
have
to
smoke
(CIGARETTE))
You
have
to
smoke
(ANYWAY)
Du
musst
rauchen
(SOWIESO)
(You
have
to
smoke
(ANYWAY))
You
have
to
smoke
CIGARETTE
Du
musst
ZIGARETTE
rauchen
(You
have
to
smoke
CIGARETTE)
Wow
wow
wow...
Wow
wow
wow...
I
don't
want
GOAL
Ich
will
kein
ZIEL
(I
don't
want
GOAL)
I
don't
want
SOUL
Ich
will
keine
SEELE
(I
don't
want
SOUL)
I
don't
want
ROLL
Ich
will
keine
ROLLE
(I
don't
want
ROLL)
落ちてる石でいいよ
Ein
Stein,
der
am
Boden
liegt,
reicht
mir
I
don't
want
be
a
DOLL
Ich
will
keine
PUPPE
sein
(I
don't
want
be
a
DOLL)
I
don't
need
no
RAIL
Ich
brauche
keine
SCHIENEN
(I
don't
need
no
RAIL)
I
don't
know
RULES
Ich
kenne
keine
REGELN
(I
don't
know
RULES)
私だけのRULEじゃ
生きれない
Mit
meinen
eigenen
REGELN
kann
ich
nicht
leben
煙草の煙に乗って
Getragen
vom
Zigarettenrauch
もうちょっと休ませて
Lass
mich
noch
ein
bisschen
ausruhen
イライラしてるんだね
なんて
Dass
ich
wohl
genervt
bin,
oder
so
不思議のない世界
Eine
Welt
ohne
Wunder
別に怖くない
Ich
habe
keine
besondere
Angst
淋しくもなければ
怖くもない
Ich
bin
weder
einsam
noch
habe
ich
Angst
暑いのは
誰のせい
Wessen
Schuld
ist
es,
dass
es
so
heiß
ist?
邪魔なとき
1人になるしかないから
Wenn
ich
störe,
bleibt
mir
nur,
allein
zu
sein
口に出さずに
消えてゆく
Ohne
ein
Wort
zu
sagen,
verschwinde
ich
そして
Smokin'
the
cigarette
coolになって
Und
dann
rauche
ich
eine
Zigarette
(Smokin'
the
cigarette),
werde
cool
Wow
wow
wow...
Wow
wow
wow...
I
don't
know
GOAL
Ich
kenne
kein
ZIEL
(I
don't
know
GOAL)
I
don't
know
SOUL
Ich
kenne
keine
SEELE
(I
don't
know
SOUL)
I
don't
know
ROLL
Ich
kenne
keine
ROLLE
(I
don't
know
ROLL)
落ちてる石でいいよ
Ein
Stein,
der
am
Boden
liegt,
reicht
mir
I
don't
want
be
a
DOLL
Ich
will
keine
PUPPE
sein
(I
don't
want
be
a
DOLL)
I
don't
need
no
RAIL
Ich
brauche
keine
SCHIENEN
(I
don't
need
no
RAIL)
I
don't
know
RULES
Ich
kenne
keine
REGELN
(I
don't
know
RULES)
私だけのRULEじゃ
生きれない
Mit
meinen
eigenen
REGELN
kann
ich
nicht
leben
恐る恐る
窓の外見て
Ängstlich
schaue
ich
aus
dem
Fenster
今日も表に出たくなくて
Möchte
ich
auch
heute
nicht
nach
draußen
gehen
ずうーっと走り続けてるうちに
Während
ich
immer
weiterlaufe
疲れがたまってあっという間に
Sammelt
sich
die
Müdigkeit
an
und
im
Nu
病院送りになる前に
Bevor
ich
ins
Krankenhaus
eingeliefert
werde
cigarette
でも吸おうかな...
Sollte
ich
vielleicht
eine
Zigarette
(cigarette)
rauchen...
La
la
la...
La
la
la...
La
la
la...
La
la
la...
La
la
la...
La
la
la...
Wow
wow
yeah...
Wow
wow
yeah...
Wow
wow
yeah...
Wow
wow
yeah...
20
years
old
過ぎたってゆうのに
Obwohl
ich
schon
über
20
Jahre
alt
bin
(20
years
old)
ガキのように操られて
Werde
ich
wie
ein
Kind
manipuliert
言いたいことはわかってる
Ich
weiß,
was
du
sagen
willst
でも聞きたくない
Aber
ich
will
es
nicht
hören
理由なんてどうでもいい
Der
Grund
ist
mir
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.