globe - Anytime smokin' cigarette - Straight Run - перевод текста песни на немецкий

Anytime smokin' cigarette - Straight Run - globeперевод на немецкий




Anytime smokin' cigarette - Straight Run
Jederzeit eine Zigarette rauchen - Straight Run
キーホルダーを最近 つけ替えたからね
Ich habe neulich meinen Schlüsselanhänger ausgetauscht, weißt du
白い子猫が くたびれてきたから
Weil das weiße Kätzchen schon ganz abgenutzt war
車のエンジン かけるとき必ず
Immer wenn ich den Automotor starte
いつも思い出す あなたの言葉
Erinnere ich mich an deine Worte
なんで鍵だけ もってっちゃ駄目なのねぇ
Warum darf ich denn nicht nur den Schlüssel mitnehmen, hm?
余計なものは つけたくないからね
Ich will doch nichts Überflüssiges dran haben
ある日すべてを なくして初めてわかった
Als ich eines Tages alles verlor, verstand ich es zum ersten Mal
言われた通りに すればよかった
Ich hätte tun sollen, was du gesagt hast
メンソールはIN MY BAG 奥に隠れてる
Die Mentholzigaretten sind IN MY BAG, tief versteckt
法律で許して くれてるものだし
Sie sind ja gesetzlich erlaubt
100円玉2個と ほんのちょっとで
Mit zwei 100-Yen-Münzen und ein bisschen mehr
1時間くらいは It could be allright
Könnte es für etwa eine Stunde in Ordnung sein (It could be allright)
暑いのは 誰のせい
Wessen Schuld ist es, dass es so heiß ist?
邪魔なとき 1人になるしかないから
Wenn ich störe, bleibt mir nur, allein zu sein
口に出さずに 消えてゆく
Ohne ein Wort zu sagen, verschwinde ich
そして Smokln' the cigarette koolになって
Und dann rauche ich eine Zigarette (Smokin' the cigarette), werde cool
Wow wow wow...
Wow wow wow...
I don't know GOAL
Ich kenne kein ZIEL (I don't know GOAL)
I don't know SOUL
Ich kenne keine SEELE (I don't know SOUL)
I don't know ROLL
Ich kenne keine ROLLE (I don't know ROLL)
落ちてる石でいいよ
Ein Stein, der am Boden liegt, reicht mir
I don't want be a DOLL
Ich will keine PUPPE sein (I don't want be a DOLL)
I don't need no RAIL
Ich brauche keine SCHIENEN (I don't need no RAIL)
I don't know RULES
Ich kenne keine REGELN (I don't know RULES)
私だけのRULEじゃ 通らない
Mit meinen eigenen REGELN komme ich nicht durch
20 yeards old 過ぎたってゆうのに
Obwohl ich schon über 20 Jahre alt bin (20 years old)
ガキのように 操られて
Werde ich wie ein Kind manipuliert
大事なものが 壊れてゆく
Wichtige Dinge zerbrechen
他に何もできない
Ich kann nichts anderes tun
何も聞こえない
Ich höre nichts
言いたいことは わかってるよ
Ich weiß, was du sagen willst
いろいろ溺れる 子たちを横目で
Die Kinder, die in allem Möglichen ertrinken, aus dem Augenwinkel
見てきたよ会ってた しゃべってたつるんでた
Hab ich gesehen, getroffen, geredet, mit ihnen abgehangen
みんなもそれぞれ RULE持っていた
Jeder hatte auch seine eigenen REGELN
下らない男を 取り合いしないよに
Um uns nicht um wertlose Männer zu streiten
馬鹿げてる 話には乗らない
Auf alberne Geschichten lasse ich mich nicht ein
車にも乗らない もし乗ったら馬鹿を見て
Ich steige auch nicht ins Auto, wenn ich einsteige, sehe ich dumm aus
You have to smoke (CIGARETTE)
Du musst rauchen (ZIGARETTE) (You have to smoke (CIGARETTE))
You have to smoke (ANYWAY)
Du musst rauchen (SOWIESO) (You have to smoke (ANYWAY))
You have to smoke CIGARETTE
Du musst ZIGARETTE rauchen (You have to smoke CIGARETTE)
Wow wow wow...
Wow wow wow...
I don't want GOAL
Ich will kein ZIEL (I don't want GOAL)
I don't want SOUL
Ich will keine SEELE (I don't want SOUL)
I don't want ROLL
Ich will keine ROLLE (I don't want ROLL)
落ちてる石でいいよ
Ein Stein, der am Boden liegt, reicht mir
I don't want be a DOLL
Ich will keine PUPPE sein (I don't want be a DOLL)
I don't need no RAIL
Ich brauche keine SCHIENEN (I don't need no RAIL)
I don't know RULES
Ich kenne keine REGELN (I don't know RULES)
私だけのRULEじゃ 生きれない
Mit meinen eigenen REGELN kann ich nicht leben
煙草の煙に乗って
Getragen vom Zigarettenrauch
もうちょっと休ませて
Lass mich noch ein bisschen ausruhen
イライラしてるんだね なんて
Dass ich wohl genervt bin, oder so
不思議のない世界
Eine Welt ohne Wunder
別に怖くない
Ich habe keine besondere Angst
淋しくもなければ 怖くもない
Ich bin weder einsam noch habe ich Angst
暑いのは 誰のせい
Wessen Schuld ist es, dass es so heiß ist?
邪魔なとき 1人になるしかないから
Wenn ich störe, bleibt mir nur, allein zu sein
口に出さずに 消えてゆく
Ohne ein Wort zu sagen, verschwinde ich
そして Smokin' the cigarette coolになって
Und dann rauche ich eine Zigarette (Smokin' the cigarette), werde cool
Wow wow wow...
Wow wow wow...
I don't know GOAL
Ich kenne kein ZIEL (I don't know GOAL)
I don't know SOUL
Ich kenne keine SEELE (I don't know SOUL)
I don't know ROLL
Ich kenne keine ROLLE (I don't know ROLL)
落ちてる石でいいよ
Ein Stein, der am Boden liegt, reicht mir
I don't want be a DOLL
Ich will keine PUPPE sein (I don't want be a DOLL)
I don't need no RAIL
Ich brauche keine SCHIENEN (I don't need no RAIL)
I don't know RULES
Ich kenne keine REGELN (I don't know RULES)
私だけのRULEじゃ 生きれない
Mit meinen eigenen REGELN kann ich nicht leben
恐る恐る 窓の外見て
Ängstlich schaue ich aus dem Fenster
なおさら
Umso mehr
今日も表に出たくなくて
Möchte ich auch heute nicht nach draußen gehen
ただひたすら
Einfach nur
ずうーっと走り続けてるうちに
Während ich immer weiterlaufe
疲れがたまってあっという間に
Sammelt sich die Müdigkeit an und im Nu
病院送りになる前に
Bevor ich ins Krankenhaus eingeliefert werde
cigarette でも吸おうかな...
Sollte ich vielleicht eine Zigarette (cigarette) rauchen...
La la la... La la la... La la la...
La la la... La la la... La la la...
Wow wow yeah... Wow wow yeah...
Wow wow yeah... Wow wow yeah...
20 years old 過ぎたってゆうのに
Obwohl ich schon über 20 Jahre alt bin (20 years old)
ガキのように操られて
Werde ich wie ein Kind manipuliert
言いたいことはわかってる
Ich weiß, was du sagen willst
でも聞きたくない
Aber ich will es nicht hören
理由なんてどうでもいい
Der Grund ist mir egal





Авторы: 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.