Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anytime smokin' cigarette(live version)
Anytime smokin' cigarette(live version)
キーホルダーを最近
つけ替えたからね
Honey,
I
recently
changed
my
keychain
白い子猫が
くたびれてきたから
Because
the
little
white
kitten
got
tired
車のエンジン
かけるとき必ず
When
I
start
the
car's
engine,
I
always
いつも思い出す
あなたの言葉
Remember
your
words
なんで鍵だけ
もってちゃ駄目なのねぇ
Why
can't
I
just
carry
the
keys
themselves?
余計なものは
つけたくないからね
Because
you
don't
want
any
unnecessary
items
ある日すべてを
なくして初めてわかった
One
day,
when
I
lost
everything,
I
finally
understood
言われた通りに
すればよかった
I
should've
done
as
you
said
メンソールはIN
MY
BAG
奥に隠れてる
I
hide
menthol
cigarettes
in
my
bag
法律で許して
くれてるものだし
Because
the
law
allows
it
100円玉2個と
ほんのちょっとで
Two
100-yen
coins
and
a
little
bit
1時間くらいは
It
could
be
allright
For
about
an
hour,
it
could
be
all
right
暑いのは
誰のせい
Whose
fault
is
it
that
it's
so
hot?
邪魔なとき
1人になるしかないから
When
I
get
in
the
way,
I
have
no
choice
but
to
be
alone
口に出さずに
消えてゆく
I
disappear
without
saying
a
word
そしてSmokin'
the
cigarette
koolになって
And
then
I
smoke
a
cigarette,
and
I
feel
cool
I
don't
know
GOAL
I
don't
know
GOAL
I
don't
know
SOUL
I
don't
know
SOUL
I
don't
know
ROLL
I
don't
know
ROLL
落ちてる石でいいよ
A
stone
on
the
ground
is
fine
I
don't
want
be
a
DOLL
I
don't
want
to
be
a
DOLL
I
don't
need
no
RAIL
I
don't
need
no
RAIL
I
don't
know
RULES
I
don't
know
RULES
私だけのRULEじゃ
通らない
My
own
RULES
won't
get
me
by
20
years
old
過ぎたってゆうのに
Even
though
I'm
over
20
years
old
ガキのように操られて
I'm
still
being
manipulated
like
a
child
大事なものが壊れてゆく
Something
important
is
breaking
inside
me
他に何もできない
I
can't
do
anything
else
何も聞こえない
I
can't
hear
anything
言いたいことはわかってるよ
I
know
what
you
want
to
say
いろいろ溺れる
子たちを横目で
I
watch
the
kids
who
are
drowning
in
various
ways
from
the
sidelines
見てきたよ会ってた
しゃべってたつるんでた
I've
seen
them,
met
them,
talked
to
them,
hung
out
with
them
みんなもそれぞれ
RULE持っていた
They
all
had
their
own
RULES
下らない男を
取り合いしないよに
Like,
don't
fight
over
a
worthless
guy
馬鹿げてる
話には乗らない
I
don't
listen
to
ridiculous
stories
車にも乗らない
もし乗ったら馬鹿を見て
I
don't
even
get
in
cars.
If
I
did,
I'd
look
like
an
idiot
You
have
to
smoke(CIGARETTE)
You
have
to
smoke
(CIGARETTE)
You
have
to
smoke(ANYWAY)
You
have
to
smoke
(ANYWAY)
You
have
to
smoke
CIGARETTE
You
have
to
smoke
CIGARETTE
Wow...
Wow...
Wow...
Wow...
I
don't
want
GOAL
I
don't
want
GOAL
I
don't
want
SOUL
I
don't
want
SOUL
I
don't
want
ROLL
I
don't
want
ROLL
落ちてる石でいいよ
A
stone
on
the
ground
is
fine
I
don't
want
be
a
DOLL
I
don't
want
to
be
a
DOLL
I
don't
need
no
RAIL
I
don't
need
no
RAIL
I
don't
know
RULES
I
don't
know
RULES
私だけのRULEじゃ
生きれない
I
can't
live
by
my
own
RULES
煙草の煙に乗って
On
the
smoke
of
a
cigarette
もうちょっと休ませて
Let
me
rest
a
little
longer
イライラしてるんだね
なんて
You're
so
irritable
不思議のない世界
A
world
without
wonder
淋しくもなければ
怖くもない
I'm
not
lonely
or
scared
暑いのは
誰のせい
Whose
fault
is
it
that
it's
so
hot?
邪魔なとき1人になるしかないから
When
I
get
in
the
way,
I
have
no
choice
but
to
be
alone
口に出さずに
消えてゆく
I
disappear
without
saying
a
word
そしてSmokin'
the
cigarette
koolになって
And
then
I
smoke
a
cigarette,
and
I
feel
cool
I
don't
know
GOAL
I
don't
know
GOAL
I
don't
know
SOUL
I
don't
know
SOUL
I
don't
know
ROLL
I
don't
know
ROLL
落ちてる石でいいよ
A
stone
on
the
ground
is
fine
I
don't
want
be
a
DOLL
I
don't
want
to
be
a
DOLL
I
don't
need
no
RAIL
I
don't
need
no
RAIL
I
don't
know
RULES
I
don't
know
RULES
私だけのRULEじゃ
生きれない
I
can't
live
by
my
own
RULES
恐る恐る
窓の外見て
Hesitantly,
I
look
out
the
window
今日も表に出たくなくて
Today,
I
don't
want
to
go
outside
ずうーっと走り続けてるうちに
As
I
keep
on
running
forever
疲れがたまってあっという間に
I
get
tired
and
end
up
in
the
hospital
in
no
time
病院送りになる前に
Before
that
happens
Cigaretteでも吸おうかな
I
might
as
well
smoke
a
cigarette
La...
La...
La...
La...
La...
La...
Wow
wow
yeah...
Wow
wow
yeah...
Wow
wow
yeah
Wow
wow
yeah...
Wow
wow
yeah
Wow
wow
yeah...
(20
years
old)
(20
years
old)
(過ぎたってゆうのに)
(Even
though
I'm
over)
(ガキのように操られて)
(I'm
still
being
manipulated
like
a
child)
Wow
wow
yeah
Wow
wow
yeah...
Wow
wow
yeah
Wow
wow
yeah...
(言いたいことはわかってる)
(I
know
what
you
want
to
say)
(でも聞きたくない)
(But
I
don't
want
to
hear
it)
(理由なんてどうでもいい)
(Reasons
don't
matter)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.