globe - Anytime smokin' cigarette(live version) - перевод текста песни на английский

Anytime smokin' cigarette(live version) - globeперевод на английский




Anytime smokin' cigarette(live version)
Anytime smokin' cigarette(live version)
キーホルダーを最近 つけ替えたからね
Honey, I recently changed my keychain
白い子猫が くたびれてきたから
Because the little white kitten got tired
車のエンジン かけるとき必ず
When I start the car's engine, I always
いつも思い出す あなたの言葉
Remember your words
なんで鍵だけ もってちゃ駄目なのねぇ
Why can't I just carry the keys themselves?
余計なものは つけたくないからね
Because you don't want any unnecessary items
ある日すべてを なくして初めてわかった
One day, when I lost everything, I finally understood
言われた通りに すればよかった
I should've done as you said
メンソールはIN MY BAG 奥に隠れてる
I hide menthol cigarettes in my bag
法律で許して くれてるものだし
Because the law allows it
100円玉2個と ほんのちょっとで
Two 100-yen coins and a little bit
1時間くらいは It could be allright
For about an hour, it could be all right
暑いのは 誰のせい
Whose fault is it that it's so hot?
邪魔なとき 1人になるしかないから
When I get in the way, I have no choice but to be alone
口に出さずに 消えてゆく
I disappear without saying a word
そしてSmokin' the cigarette koolになって
And then I smoke a cigarette, and I feel cool
Wow...
Wow...
I don't know GOAL
I don't know GOAL
I don't know SOUL
I don't know SOUL
I don't know ROLL
I don't know ROLL
落ちてる石でいいよ
A stone on the ground is fine
I don't want be a DOLL
I don't want to be a DOLL
I don't need no RAIL
I don't need no RAIL
I don't know RULES
I don't know RULES
私だけのRULEじゃ 通らない
My own RULES won't get me by
20 years old 過ぎたってゆうのに
Even though I'm over 20 years old
ガキのように操られて
I'm still being manipulated like a child
大事なものが壊れてゆく
Something important is breaking inside me
他に何もできない
I can't do anything else
何も聞こえない
I can't hear anything
言いたいことはわかってるよ
I know what you want to say
いろいろ溺れる 子たちを横目で
I watch the kids who are drowning in various ways from the sidelines
見てきたよ会ってた しゃべってたつるんでた
I've seen them, met them, talked to them, hung out with them
みんなもそれぞれ RULE持っていた
They all had their own RULES
下らない男を 取り合いしないよに
Like, don't fight over a worthless guy
馬鹿げてる 話には乗らない
I don't listen to ridiculous stories
車にも乗らない もし乗ったら馬鹿を見て
I don't even get in cars. If I did, I'd look like an idiot
You have to smoke(CIGARETTE)
You have to smoke (CIGARETTE)
You have to smoke(ANYWAY)
You have to smoke (ANYWAY)
You have to smoke CIGARETTE
You have to smoke CIGARETTE
Wow... Wow...
Wow... Wow...
I don't want GOAL
I don't want GOAL
I don't want SOUL
I don't want SOUL
I don't want ROLL
I don't want ROLL
落ちてる石でいいよ
A stone on the ground is fine
I don't want be a DOLL
I don't want to be a DOLL
I don't need no RAIL
I don't need no RAIL
I don't know RULES
I don't know RULES
私だけのRULEじゃ 生きれない
I can't live by my own RULES
煙草の煙に乗って
On the smoke of a cigarette
もうちょっと休ませて
Let me rest a little longer
イライラしてるんだね なんて
You're so irritable
不思議のない世界
A world without wonder
別に怖くない
It's not scary
淋しくもなければ 怖くもない
I'm not lonely or scared
暑いのは 誰のせい
Whose fault is it that it's so hot?
邪魔なとき1人になるしかないから
When I get in the way, I have no choice but to be alone
口に出さずに 消えてゆく
I disappear without saying a word
そしてSmokin' the cigarette koolになって
And then I smoke a cigarette, and I feel cool
Wow...
Wow...
I don't know GOAL
I don't know GOAL
I don't know SOUL
I don't know SOUL
I don't know ROLL
I don't know ROLL
落ちてる石でいいよ
A stone on the ground is fine
I don't want be a DOLL
I don't want to be a DOLL
I don't need no RAIL
I don't need no RAIL
I don't know RULES
I don't know RULES
私だけのRULEじゃ 生きれない
I can't live by my own RULES
恐る恐る 窓の外見て
Hesitantly, I look out the window
なおさら
Even more so
今日も表に出たくなくて
Today, I don't want to go outside
ただひたすら
Just simply
ずうーっと走り続けてるうちに
As I keep on running forever
疲れがたまってあっという間に
I get tired and end up in the hospital in no time
病院送りになる前に
Before that happens
Cigaretteでも吸おうかな
I might as well smoke a cigarette
La... La... La...
La... La... La...
Wow wow yeah...
Wow wow yeah...
Wow wow yeah Wow wow yeah...
Wow wow yeah Wow wow yeah...
(20 years old)
(20 years old)
(過ぎたってゆうのに)
(Even though I'm over)
(ガキのように操られて)
(I'm still being manipulated like a child)
Wow wow yeah Wow wow yeah...
Wow wow yeah Wow wow yeah...
(言いたいことはわかってる)
(I know what you want to say)
(でも聞きたくない)
(But I don't want to hear it)
(理由なんてどうでもいい)
(Reasons don't matter)





Авторы: 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.