Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FREEDOM - Radio Edit
FREIHEIT - Radio Edit
Tokiwo
koe
haruka
kanata
Über
die
Zeit
hinaus,
in
weiter
Ferne
How
far
you
could
be
Wie
weit
du
auch
sein
magst
Feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
Fühl
es,
fühl
es,
fühl
es,
fühl
es,
You
can
feel
the
same
freedom
Du
kannst
dieselbe
Freiheit
fühlen
Jiyuuwo
kanjiru
kono
shunkan
In
diesem
Moment,
in
dem
ich
die
Freiheit
fühle
Futaride
itemo
hanareteitemo
Ob
wir
zusammen
sind
oder
getrennt
No
problem
Sonna
mon
ja
nai
Kein
Problem,
so
ist
das
nicht
They
can
feel
the
same
freedom
Wir
können
dieselbe
Freiheit
fühlen
Ima
sugu
dakishimetai
Ich
möchte
dich
jetzt
sofort
umarmen
Wanna
hold
sou
you
tight
Will
dich
so
fest
halten
Need
it,
need
it,
need
it,
need
it,
Brauch
es,
brauch
es,
brauch
es,
brauch
es,
Right
now
but
how?
Genau
jetzt,
aber
wie?
Tae-kirenai
kodoku
Alone
but
maybe
not
Unerträgliche
Einsamkeit,
allein,
aber
vielleicht
auch
nicht
Open
this
door
don't
close
it
Öffne
diese
Tür,
schließ
sie
nicht
They
can
feel
the
same
freedom
Wir
können
dieselbe
Freiheit
fühlen
Futari
ga
doredake
Tsuyoi
kodawari
motte
Egal
wie
stark
wir
beide
an
unseren
Vorstellungen
festhalten
Sekai
ga
mawaru
nowo
kobandeitatte
Auch
wenn
wir
uns
weigern,
dass
die
Welt
sich
dreht
Freedom
Ugoiteiru
Freiheit,
sie
bewegt
sich
Freedom
Jiyuu
ga
aru
Freiheit,
es
gibt
sie
Yoru
ga
fuketeyuku
Asa
ga
otozureru
Die
Nacht
wird
tiefer,
der
Morgen
bricht
an
Futari
ga
chigau
toki
wo
kanjite
ima
Jetzt
fühlen
wir
beide
unterschiedliche
Zeiten
Freedom
Kangaeteiru
Freiheit,
ich
denke
nach
Freedom
Otagai
no
koto
Freiheit,
übereinander
Ittai
dorehodo
lonely
night
sugitano
darou
Wie
viele
einsame
Nächte
mögen
wohl
vergangen
sein?
Sabishikunai
Kanashikunai
tsuyogarinano
kamoshirenai
Ich
bin
nicht
einsam,
nicht
traurig
– vielleicht
tue
ich
nur
so
stark
They
feel
so
free
together
like
a
tender
dream
forever
Wir
fühlen
uns
zusammen
so
frei,
wie
ein
zarter
Traum
für
immer
Tookutemo
chikakutemo
Ob
weit
weg
oder
nah
They
can
feel
the
same
freedom
Wir
können
dieselbe
Freiheit
fühlen
Season
change
time
pass
ima
sugu
aitai
Jahreszeiten
wechseln,
Zeit
vergeht,
ich
will
dich
sofort
sehen
Furetai
kanjitai
kiss
shitai
Will
dich
berühren,
fühlen,
küssen
Just
wanna
go
to
your
side
Will
einfach
nur
an
deine
Seite
Kimi
ga
inai
kanari
tsurai
Dass
du
nicht
hier
bist,
ist
ziemlich
schmerzhaft
Wanna
talk
gonna
try
Will
reden,
werde
es
versuchen
Cross
this
bridge,
cross
this
bridge
Überquere
diese
Brücke,
überquere
diese
Brücke
Just
to
feel
the
same
freedom
Nur
um
dieselbe
Freiheit
zu
fühlen
Futatsuno
kunito
Hitotsuno
machito
Zwei
Länder
und
eine
Stadt
hitoga
kousa
suru
Yorokobi
kanashimi
toka
Menschen
kreuzen
sich,
Freude,
Trauer
und
so
weiter
Freedom
Chikyuu
ga
mada
Freiheit,
solange
die
Erde
noch
Freedom
Mawatteru
kara
Freiheit,
sich
dreht
Arasoini
katsu
koto
Tochi
ga
shikiru
koto
Im
Streit
zu
siegen,
Land
aufzuteilen
Iro
de
wakeru
koto
Chi
wo
erabu
koto
Nach
Farbe
zu
trennen,
Blutlinien
zu
wählen
Freedom
Futari
ga
ima
Freiheit,
weil
wir
beide
jetzt
Freedom
Hanareteiru
kara
kanjiru
Freiheit,
getrennt
sind,
fühlen
wir
sie
Kono
mama
toki
ga
keika
suru
Wenn
die
Zeit
einfach
so
vergeht
That's
not
the
way
it
suppose
to
be
Das
ist
nicht,
wie
es
sein
sollte
Let's
go
back
to
the
beginning
Lass
uns
zum
Anfang
zurückkehren
Omoidasu
tame
What
you
were
doin'
Um
uns
zu
erinnern,
was
du
getan
hast
Freedom
in
their
mind,
freedom
in
their
soul
Freiheit
in
ihrem
Geist,
Freiheit
in
ihrer
Seele
Hitori
ja
nai
No
no
no
They
can
feel
the
same
freedom
Ich
bin
nicht
allein,
nein,
nein,
nein.
Wir
können
dieselbe
Freiheit
fühlen
Futsugou
na
kankyou
Futsuu
ja
nai
ai
Unbequeme
Umstände,
keine
gewöhnliche
Liebe
Fushigi
na
joukyou
Fuman
no
koe
Seltsame
Situation,
Stimmen
der
Unzufriedenheit
Freedom
Motometeiru
Freiheit,
wir
suchen
sie
Freedom
Chikara
ni
naru
Freiheit,
sie
wird
zur
Stärke
Fujouri
na
moral
ni
Fuketsu
na
rekishi
Absurde
Moral,
schmutzige
Geschichte
Fukigen
na
otonatachi
Fuhei
na
kodomo
Missmutige
Erwachsene,
klagende
Kinder
Freedom
Subete
to
tomo
ni
Freiheit,
zusammen
mit
allem
Freedom
Kimi
to
boku
wa
mawaru
yo
Freiheit,
du
und
ich,
wir
drehen
uns
Futari
ga
doredake
Tsuyoi
kodawari
motte
Egal
wie
stark
wir
beide
an
unseren
Vorstellungen
festhalten
Sekai
ga
mawaru
nowo
kobandeitatte
Auch
wenn
wir
uns
weigern,
dass
die
Welt
sich
dreht
Freedom
Ugoiteiru
Freiheit,
sie
bewegt
sich
Freedom
Jiyuu
ga
aru
Freiheit,
es
gibt
sie
Yoru
ga
fuketeyuku
Asa
ga
otozureru
Die
Nacht
wird
tiefer,
der
Morgen
bricht
an
Futari
ga
chigau
toki
wo
kanjite
ima
Jetzt
fühlen
wir
beide
unterschiedliche
Zeiten
Freedom
Kangaeteiru
Freiheit,
ich
denke
nach
Freedom
Otagai
no
koto
Freiheit,
übereinander
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小室 哲哉, 小室 哲哉
Альбом
FREEDOM
дата релиза
27-03-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.