Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時を超え遥かかなた
Über
die
Zeit
hinaus,
weit
in
die
Ferne
How
far
you
could
be
Wie
weit
du
auch
bist
Feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it
Fühl
es,
fühl
es,
fühl
es,
fühl
es
You
can
feel
the
same
freedom
Du
kannst
dieselbe
Freiheit
spüren
自由を感じるこの瞬間
In
diesem
Moment
fühl
ich
die
Freiheit
2人でいても離れていても
Ob
zusammen
oder
getrennt
No
problem
そんなんじゃない
Kein
Problem,
das
ist
doch
nichts
They
can
feel
the
same
freedom
Sie
können
dieselbe
Freiheit
fühlen
今すぐ抱きしめたい
Ich
will
dich
jetzt
sofort
umarmen
Wanna
hold
そう
you
tight
Wanna
hold,
ja,
dich
fest
Need
it,
need
it,
need
it,
need
it
Brauch
es,
brauch
es,
brauch
es,
brauch
es
Right
now
but
how?
Jetzt,
aber
wie?
耐え切れない孤独
Unerträgliche
Einsamkeit
Alone
but
maybe
not
Allein,
aber
vielleicht
nicht
Open
door
and
don't
close
it
Öffne
die
Tür
und
schließ
sie
nicht
They
can
feel
the
same
freedom
Sie
können
dieselbe
Freiheit
fühlen
2人がどれだけ
強いこだわりもって
Egal
wie
stark
wir
beide
uns
festhalten
世界が廻るのを
拒んでいたって
Und
uns
weigern,
dass
sich
die
Welt
dreht
Freedom
動いている
Freiheit,
sie
bewegt
sich
Freedom
理由がある
Freiheit,
es
gibt
einen
Grund
夜が更けていく
朝が訪れる
Die
Nacht
vergeht,
der
Morgen
kommt
2人が違う時を
感じて今
Jetzt
spüren
wir
verschiedene
Zeiten
Freedom考えている
Freiheit,
ich
denke
nach
Freedom
お互いのこと
Freiheit,
über
uns
beide
いったいどれほど
Lonely
night
Wie
viele
Lonely
Nights
過ぎたのだろう
sind
wohl
vergangen?
寂しくない
悲しくない
Nicht
einsam,
nicht
traurig
強がりなのかもしれない
Vielleicht
nur
ein
bisschen
stark
They
feel
so
free
together
Sie
fühlen
sich
frei
zusammen
Like
a
tender
dream
forever
Wie
ein
zarter
Traum
für
immer
遠くても
近くても
Ob
fern
oder
nah
They
can
feel
the
same
freedom
Sie
können
dieselbe
Freiheit
fühlen
Season
change,
time
pass
Jahreszeiten
wechseln,
Zeit
vergeht
今すぐ逢いたい
Ich
will
dich
jetzt
sofort
sehen
触れたい感じたいキスしたい
Berühren,
fühlen,
küssen
Just
wanna
go
your
side
Just
wanna
go
your
side
君がいないかなり辛い
Es
ist
so
schwer
ohne
dich
Wanna
talk,
gonna
try
Wanna
talk,
gonna
try
This
bridge,
cross
this
bridge
This
bridge,
cross
this
bridge
Just
to
feel
the
same
freedom
Nur
um
dieselbe
Freiheit
zu
fühlen
2つの国と
1つの街と人が
Zwei
Länder,
eine
Stadt
und
Menschen
交差する
喜び悲しみとか
Kreuzen
sich,
Freude
und
Leid
Freedom
地球がまだ
Freiheit,
die
Erde
dreht
sich
Freedom
廻ってるから
Freiheit,
noch
immer
weiter
争いに勝つこと
土地を仕切ること
In
Kämpfen
siegen,
Land
beherrschen
色で分けること
血を選ぶこと
Nach
Farben
trennen,
Blut
wählen
Freedom
2人が今
Freiheit,
weil
wir
zwei
jetzt
Freedom
離れているから感じる
Freiheit,
getrennt
sind,
spürt
man
es
このまま時が経過する
So
wie
die
Zeit
vergeht
That's
not
the
way
it's
supposed
to
be
Das
soll
nicht
so
sein
Let's
go
back
to
the
beginnin'
Geh
zurück
zum
Anfang
思い出すため
What
you
were
doin'
Erinnere
dich:
What
you
were
doin'
Freedom
in
their
mind
Freiheit
in
ihrem
Geist
Freedom
in
their
soul
Freiheit
in
ihrer
Seele
ひとりじゃない
No
no
no
Nicht
allein,
nein,
nein,
nein
They
can
feel
the
same
freedom
Sie
können
dieselbe
Freiheit
fühlen
不都合な環境
普通じゃない愛
Ungünstige
Umstände,
ungewöhnliche
Liebe
不思議な状況
不満の声
Seltsame
Situationen,
Stimmen
der
Unzufriedenheit
Freedom
求めている
Freiheit,
danach
suchen
wir
Freedom
力になる
Freiheit,
wird
uns
Kraft
geben
不条理なモラルに
不快な歴史
Unlogische
Moral,
unangenehme
Geschichte
不機嫌な大人たち
不平な子供
Missmutige
Erwachsene,
unglückliche
Kinder
Freedom
すべてと共に
Freiheit,
mit
allem
zusammen
Freedom
君と僕は廻るよ
Freiheit,
du
und
ich
drehen
uns
2人がどれだけ
Egal
wie
stark
wir
beide
世界が廻るのを
Und
uns
weigern,
dass
sich
Freedom
動いている
Freiheit,
sie
bewegt
sich
Freedom
理由がある
Freiheit,
es
gibt
einen
Grund
夜が更けていく-
Die
Nacht
vergeht-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小室 哲哉, 小室 哲哉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.