globe - Here I Am - перевод текста песни на немецкий

Here I Am - globeперевод на немецкий




Here I Am
Hier bin ich
港町 丘の上 風をうけ
Hafenstadt, oben auf dem Hügel, im Wind,
めずらしいくらい頭はからっぽ
ungewöhnlich leer ist mein Kopf.
はるか南 向こう岸でこの町をみていた
Weit im Süden, am anderen Ufer, blickte ich auf diese Stadt.
ぐらついた情熱を海に沈めた
Ich versenkte meine schwankende Leidenschaft im Meer.
とめどなくあふれるちから
Unaufhaltsam überfließende Kraft,
そんなものは誰にもどこにも潜んでいるもの
so etwas schlummert in jedem und überall.
毎日毎日みんながんばる
Jeden Tag geben alle ihr Bestes,
それを言えば 人はみな煙たがる
wenn man das sagt, reagieren die Leute genervt.
Oh FREEDOM
Oh FREIHEIT,
Will be there
Wird da sein.
よかった
Ich bin froh,
居場所がここにあったから
dass mein Platz hier war.
Oh WISDOM
Oh WEISHEIT,
Will be there
Wird da sein.
捜した
Ich suchte
同じ空気信じられること
nach dem Vertrauen in die gleiche Luft.
いのちあるかぎり
Solange ich lebe,
あふれだす 痛みに気づかず
bemerkte ich den überfließenden Schmerz nicht.
いつまでもほっておいた心の傷
Die Wunden meines Herzens, die ich so lange vernachlässigt hatte,
いつしか手遅れと誰もが見捨て
irgendwann gaben alle auf und sagten, es sei zu spät.
孤独の間に落ち 崖っぷちですすり泣き
Ich fiel in die Einsamkeit und schluchzte am Rande des Abgrunds.
自業自得の涙 こんな時だけ見せ
Zeigte Tränen der Selbstverschuldung, nur in solchen Momenten,
肩を張って 強がって
tat stark und hielt durch,
こらえて もだえて
quälte mich,
誰か助けてくれ
jemand, rette mich.
異国の旋風(かぜ)を素直に受け入れ
Die Einwohner der Stadt, die den fremden Wind aufnahmen,
人のかしこさを知った町人は
und die Weisheit der Menschen erkannten,
まっすぐまっすぐ育ったはず
sollten eigentlich aufrichtig aufgewachsen sein.
いったいどこからゆがみだし始めた?
Wo fing es an, sich zu verzerren?
まわりを見渡してもポケットを捜しても
Ich schaue mich um, suche in meinen Taschen,
結論ひとにぎりのほんのわずかな
aber das Ergebnis ist nur eine Handvoll,
愛情を注げる応えてくれる
Liebe, die ich geben kann, und die erwidert wird,
きみとおまえとあなたとあいつだけ
nur von dir, von ihm und von jenem dort.
Oh FREEDOM
Oh FREIHEIT,
Will be there
Wird da sein.
よかった
Ich bin froh,
居場所がここにあったから
dass mein Platz hier war.
Oh WISDOM
Oh WEISHEIT,
Will be there
Wird da sein.
捜した
Ich suchte,
同じ空気信じられること
nach dem Vertrauen in die gleiche Luft.
それはきみとぼく
Das sind du und ich.
あふれだす 痛みに気づかず
Den überfließenden Schmerz nicht bemerkend,
HERE I AM
HIER BIN ICH
IN THE AIR IN YOUR EYES
IN DER LUFT, IN DEINEN AUGEN,
INTO YOUR LIFE A SECRET LIFE
IN DEINEM LEBEN, EIN GEHEIMES LEBEN.





Авторы: 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.