Текст и перевод песни globe - INSPIRED FROM RED & BLUE - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INSPIRED FROM RED & BLUE - Original Mix
INSPIRED FROM RED & BLUE - Original Mix
激動の歳月をあなたはどうやって翔ぬけ
How
did
you
soar
through
the
turbulent
years?
真っ白なキャンバスに狂気とも言える赤や青
Crimson
and
azure,
like
madness
on
a
pristine
canvas
うらぶれた場所でさえ
鮮やかに
Vividly
bright,
even
in
the
most
desolate
of
places
La
Rucheに集う画家達の夢を
In
the
dreams
of
the
painters
who
gathered
at
La
Ruche,
あなたは愛をかき集め
そして
You
gathered
love
and
歴史をつづって素敵な故郷と呼ぶに
Wrote
history,
calling
it
a
beautiful
hometown
ふさわしい彼女と共に
With
the
woman
worthy
of
being
called
its
lady
宇宙へと重力を越えて旅立つ
Venturing
beyond
gravity
into
space,
そして私は愛の力を知る
And
there,
I
learned
the
power
of
love.
夜はけして眠らず
夢も見ず
The
night
never
sleeps,
nor
does
it
dream,
二人の人影
1000年の瞬き
Two
figures,
blinking
for
a
thousand
years
想像の世界迷い込み
Lost
in
a
world
of
imagination,
生命の歌
歌い舞い上がる
The
song
of
life,
soaring
and
dancing.
愛と希望
今じゃ幻想
Love
and
hope,
now
illusions,
確かな現実だからこそ
Precisely
because
they
are
tangible
realities.
青い魂
赤く燃え上がる☆
A
blue
soul
burns
crimson
red.
西や東同時に眺め
Seeing
west
and
east
simultaneously,
光を灯してほしい!
Please,
light
up
the
night!
私が抱きしめつづけるあなたは今朝日を
You,
whom
I
hold
close,
are
now
bathed
in
morning
sunlight,
浴びてまだ夢の中
1枚の絵画を眺めながら
Still
dreaming,
gazing
at
a
painting.
こんな二人になりたいと祈願ってる
I
pray
that
we
may
become
like
these
two.
いつの日かどこかへこの絵画の様に
Someday,
somewhere,
like
this
painting,
宙に二人共舞い上がり
そして
We
will
both
rise
into
the
sky,
and
くちづけを赤と青と白に染めていくやさしく
Gently
paint
our
kiss
in
red,
blue,
and
white.
パリの町並を眺めて
微笑んで
唄って
Overlooking
the
Parisian
skyline,
I
smile
and
sing,
こんな景色を描いた
私をかわいいと思って
Thinking
that
you
find
me
cute,
painting
such
a
scene.
川が静かに
流れかすかに
The
river
flows
quietly,
whispering
softly,
ふんわり揺れ
逃げ出す前に
Swaying
gently
before
fading
away,
風とともに
二人が出会い
The
two
of
us
met
with
the
wind,
愛と色彩
が唄を唄い
Love
and
colors
sing
their
song,
踊るキャンバス
色の洪水
A
canvas
that
dances,
a
flood
of
colors.
時を酔わせる
君の香水
Your
perfume
intoxicates
time,
部屋を飾るキミ
花束を持ち
You
decorate
the
room,
carrying
a
bouquet,
天井まで浮き
逆さにキス
Floating
up
to
the
ceiling,
we
kiss
upside
down.
低く耳に
かるいささやき
A
soft
whisper
in
your
ear,
明日また会う約束結び
A
promise
to
meet
again
tomorrow.
青空に呼ばれ
また一緒に飛んで
Summoned
by
the
blue
sky,
we
fly
together
again,
赤く染まるまで飛び続け
Soaring
until
we
turn
crimson,
光と自由を二人で見つけ
Finding
light
and
freedom
together.
I
WANT
TO
MAKE
HISTORY
WITH
YOU
I
WANT
TO
MAKE
HISTORY
WITH
YOU
INSPIRED
FROM
RED
& BLUE
lalala...
INSPIRED
FROM
RED
& BLUE
lalala...
INSPIRED
FROM
RED
& BLUE
lalala...
INSPIRED
FROM
RED
& BLUE
lalala...
INSPIRED
FROM
RED
& BLUE
lalala...
INSPIRED
FROM
RED
& BLUE
lalala...
INSPIRED
FROM
RED
& BLUE
I
WANT
TO
MAKE
HISTORY
WITH
YOU
INSPIRED
FROM
RED
& BLUE
I
WANT
TO
MAKE
HISTORY
WITH
YOU
INSPIRED
FROM
RED
& BLUE
I
WANT
TO
MAKE
HISTORY
WITH
YOU
INSPIRED
FROM
RED
& BLUE
I
WANT
TO
MAKE
HISTORY
WITH
YOU
INSPIRED
FROM
RED
& BLUE
lalala...
INSPIRED
FROM
RED
& BLUE
lalala...
道を照らす
太陽や月
The
sun
and
moon,
illuminating
our
path,
時をじらす
優しい君
Time
teased
by
your
gentle
touch,
水や火のよう
赤く青く
Crimson
and
azure,
like
water
and
fire,
混ざって染まる二人
We
intertwine,
blending
into
one.
INSPIRED
FROM
RED
& BLUE
INSPIRED
FROM
RED
& BLUE
LE
ROUGE
ET
LE
BLEU
LE
ROUGE
ET
LE
BLEU
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc
Альбом
Lights2
дата релиза
17-04-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.