Текст и перевод песни globe - Knockin'on the door of my heart
饒舌なやりとりが
и
у
нас
много
вербального
общения
常識の塀を造って
Постройте
забор
из
здравого
смысла
常温の感情だけじゃ
это
просто
нормальные
эмоции.
いつまでも飾りしか見えない
я
могу
вечно
видеть
только
украшения.
上辺しか見えない
я
могу
видеть
только
верхушку.
雨模様の都会では
в
дождливом
городе
それぞれのかさが色彩りを。
Каждый
из
них
имеет
свой
собственный
цвет.
みんな心が見えなくて
все
не
могли
видеть
свои
сердца.
ほら顔でさえ隠してる
смотри,
даже
его
лицо
скрыто.
その中のひとりかも
может
быть,
один
из
них.
Dans
cet
univers
j'etais
bouleverses...
В
этой
вселенной
я
был
расстроен...
Seul
les
inquietudes
sont
enpremiere
lieu
Только
опасения
находятся
на
первом
месте
Dans
cet
avenir
incertain
replonge
dans
lamemoire
de
facon
В
этом
неопределенном
будущем
снова
погрузитесь
в
воспоминания
о
том,
как
Conciente
et
aussi
inconsciente
Сознательный,
а
также
бессознательный
La
rencontre
des
regards
Встреча
взглядов
Separation,
vibe
intense
Разделение,
интенсивная
атмосфера
Ce
sentiment
flou
qui
m'envahit,
qui
me
fait
perdre
la
notion
du
temps
Это
смутное
чувство,
которое
охватывает
меня,
которое
заставляет
меня
терять
счет
времени
Perdue
dans
l'espace
de
cette
chambre.
Затерянный
в
пространстве
этой
спальни.
Bouleverse
par
ton
rhytm
Расстраивайся
своим
ритмом
Prenant
le
temps
de
partager
ces
moments
Не
торопясь
делиться
этими
моментами
Tes
bras
et
tes
jambes
flechis,
ta
tete
tounee
vers
mon
cote,
Твои
руки
и
ноги
вытянуты,
твоя
голова
повернута
в
мою
сторону.,
Tu
gardais
tes
mains
fermees
Ты
держал
свои
руки
закрытыми
Tu
dormais
beaucoup
Ты
много
спал
Peut
etre
trop,
tu
me
faisais
peur
Может
быть,
это
слишком
много,
ты
меня
пугал
Sensible
a
mes
caresses,
tu
me
reconaissais
et
tu
me
souriais
Чувствительный
к
моим
ласкам,
ты
узнавал
меня
и
улыбался
мне
Longtemps,
immobile
je
restais
sur
le
seuil
de
la
maisons
Долго,
неподвижно
стоял
я
на
пороге
дома
Des
taches
de
lumieres
dansaient
sur
mon
corps
Пятна
света
танцевали
на
моем
теле
La
lune
deversait
sur
moi
une
pluie
d'argent
Луна
пролила
на
меня
Серебряный
дождь
Levant
les
yeux
vers
les
etoiles
je
murmurais
ton
nom
Подняв
глаза
к
звездам,
я
шептал
твое
имя
Un
soupir
de
douleur
Вздох
боли
Une
longue
plainte
qui
courait
sur
les
nuages
Долгая
жалоба,
которая
витала
в
облаках
Tu
dormais
le
pouce
au
bord
de
tes
levres
Ты
спал,
положив
большой
палец
на
край
своих
губок
Dans
l'univers
de
ta
mere
veilles
sur
moi
Танцы
в
универ-де-та-простые
вуали
для
меня
ふとしたきっかけが
это
просто
шанс.
不意打ちにやってきた
я
был
застигнут
врасплох.
奥そこのパンドラの箱
ящик
Пандоры
вон
там.
あなたが今ノックしてる
теперь
ты
стучишь.
Knockin'on
the
door...
Стучусь
в
дверь...
Knockin'on
the
door...
Стучусь
в
дверь...
ずっとずっとこのままじゃ私の中での常識が
если
так
и
останется,
здравый
смысл
во
мне
埋もれてゆく気使いに。だから今夜こそどうしても
к
заботе
о
том,
чтобы
быть
buried.so
Сегодня
вечером今夜
Knockin'on
the
door...
Стучусь
в
дверь...
Knockin'on
the
door...
Стучусь
в
дверь...
Knockin'on
the
door
of
my
heart
Стучусь
в
дверь
моего
сердца
あたりくだける価値を知る
Знать
значение
за
すべてを投げだす意味を知る
я
знаю,
что
значит
выбросить
все
на
ветер.
こんなに手枷足枷を
так
много
оков,
оков,
оков,
оков,
оков,
оков.
はずしてくれた人はいない
никто
его
не
снимал.
耳をかたむけてくれること
что
ты
можешь
убрать
свои
уши
подальше.
こんなに嬉しいことなんて
я
не
могу
быть
так
счастлива.
夏のとびらが開く前に
прежде
чем
откроется
летняя
дверь
常識のkey(かぎ)をはずせたら
если
вы
уберете
ключ
здравого
смысла
梅雨時の灰色の空を
Серое
небо
в
сезон
дождей
光がひとつひとつずつ
свет
один
за
другим
パンドラの箱をすりぬけて
я
собираюсь
проскользнуть
через
ящик
Пандоры.
夏服を私に届ける
Доставь
мне
летнюю
одежду
安らぎの服があなたから
одежда
мира
исходила
от
тебя.
届いているのが嬉しくて
я
рад,
что
это
доставлено.
もう一度ドアをノックして
снова
постучите
в
дверь.
ほほえむ私がいるはずだから
должно
быть,
это
я
улыбаюсь.
もう一度ドアをノックして
снова
постучите
в
дверь.
ほほえむ私がいるはずだから
должно
быть,
это
я
улыбаюсь.
ほほえむ私がいるはずだから...
должно
быть,
это
я
улыбаюсь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuya Komuro, Marc
Альбом
Lights2
дата релиза
17-04-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.