Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
LOST
a
lover
Du
hast
einen
Liebhaber
VERLOREN
I
LOST
a
friend
Ich
habe
einen
Freund
VERLOREN
We're
LOST
in
love
Wir
sind
VERLOREN
in
der
Liebe
失くすこと
Bevor
man
etwas
verliert,
前に向いて考えたら
sollte
man
positiv
denken,
捨てることよりも素敵なこと
dass
es
schöner
ist,
als
es
wegzuwerfen.
失くしたから大切にする
Weil
man
es
verloren
hat,
schätzt
man
es.
失くしたから忘れない
Weil
man
es
verloren
hat,
vergisst
man
es
nicht.
失くしたから笑いとばせる
Weil
man
es
verloren
hat,
kann
man
darüber
lachen.
失くしたから愛を知る
Weil
man
es
verloren
hat,
lernt
man
die
Liebe
kennen.
I
have
the
desire
望むこと
Ich
habe
den
Wunsch,
Dinge
zu
ersehnen,
多かれ少なかれ誰も
mehr
oder
weniger
jeder.
事柄が全てうまく
Nicht
alles
läuft
immer
glatt,
そんなこと
知ってた
aber
ich
wusste
es.
それでも失敗という
Trotzdem
lasst
uns
die
Bedeutung
言葉の意味だけは変えよう
Yo!
des
Wortes
"Misserfolg"
ändern,
Yo!
暑かった
さむかった
Es
war
heiß,
es
war
kalt,
夢だった
こわかった
es
war
ein
Traum,
es
war
beängstigend.
いつだって
とんでいた
Ich
war
immer
am
Fliegen,
はじけてた
くずれてた
ich
war
ausgelassen,
ich
war
am
Boden,
こわれてた
わらってた
ich
war
zerbrochen,
ich
habe
gelacht.
いきついた
なげうった
Ich
kam
an,
ich
warf
es
weg,
くじけてた
うかれてた
ich
war
entmutigt,
ich
war
beschwingt.
なきついた
おちこんだ
Ich
weinte,
ich
war
deprimiert,
ほほえんだ
信じてた
ich
lächelte,
ich
glaubte,
君がいた
いつだって
du
warst
da,
immer.
You
LOST
a
lover
Du
hast
einen
Liebhaber
VERLOREN
I
LOST
a
friend
Ich
habe
einen
Freund
VERLOREN
We're
LOST
in
love
Wir
sind
VERLOREN
in
der
Liebe
失くすこと
Bevor
man
etwas
verliert,
前に向いて考えたら
sollte
man
positiv
denken,
捨てることよりも素敵なこと
dass
es
schöner
ist,
als
es
wegzuwerfen.
I
have
the
fire
もえること
Ich
habe
das
Feuer,
das
Brennen,
感覚だけしか愛せない
ich
kann
nur
mit
meinen
Sinnen
lieben.
いつも自慢ばかり
Ich
prahle
immer
nur,
高いところまで上がり
steige
bis
ganz
nach
oben
気づかず無くしてしまった愛に
und
verliere
unbemerkt
die
Liebe.
どん底まで下がり
初めて角曲がり
Ich
falle
ganz
nach
unten,
biege
zum
ersten
Mal
ab
我が家で気づく
消し忘れた灯り
und
bemerke
zu
Hause
das
Licht,
das
ich
vergessen
habe
auszuschalten.
暑かった
さむかった
Es
war
heiß,
es
war
kalt,
夢だった
こわかった
es
war
ein
Traum,
es
war
beängstigend.
いつだって
とんでいた
Ich
war
immer
am
Fliegen,
はじけてた
くずれてた
ich
war
ausgelassen,
ich
war
am
Boden,
こわれてた
わらってた
ich
war
zerbrochen,
ich
habe
gelacht.
いきついた
なげうった
Ich
kam
an,
ich
warf
es
weg,
くじけてた
うかれてた
ich
war
entmutigt,
ich
war
beschwingt.
なきついた
おちこんだ
Ich
weinte,
ich
war
deprimiert,
ほほえんだ
信じてた
ich
lächelte,
ich
glaubte,
君がいた
いつだって
du
warst
da,
immer.
重く心にのしかかる後悔
Schwere
Reue
lastet
auf
meinem
Herzen,
無くしてしまった友達
ich
habe
meinen
Freund
verloren.
I
have
the
desire
望むこと
Ich
habe
den
Wunsch,
Dinge
zu
ersehnen,
多かれ少なかれ誰も
mehr
oder
weniger
jeder.
Don't
worry
babe!
Mach
dir
keine
Sorgen,
Schatz!
時代取り残された
Du
bist
von
der
Zeit
zurückgelassen,
君の聖地
漏れる吐息
dein
heiliger
Ort,
ein
ausströmender
Seufzer.
まだ夢から覚められず
Ich
kann
noch
nicht
aus
dem
Traum
erwachen
浸っている
ふざけた景色
und
verweile
in
dieser
verrückten
Szenerie.
No
worry
babe!
Keine
Sorge,
Schatz!
これからはこの街
Von
nun
an
werde
ich
in
dieser
Stadt
耐え続ける
この先
weiter
ausharren,
in
Zukunft.
不満を撒き散らす
言葉で殺し合う
Ich
verbreite
Unzufriedenheit,
wir
töten
uns
mit
Worten.
また危機一髪
心に誓う
Wieder
eine
brenzlige
Situation,
ich
schwöre
es
meinem
Herzen.
からまった
いきまいた
Verwirrt,
ich
war
außer
mir,
おどかした
さしのべた
ich
drohte,
ich
reichte
meine
Hand,
やさしさも
なくなった
aber
selbst
die
Freundlichkeit
ist
verschwunden.
何もかも
だけどなお
Alles,
aber
dennoch
うるおった
こころざし
ein
befeuchtetes
Herz.
You
LOST
a
lover
Du
hast
einen
Liebhaber
VERLOREN
I
LOST
a
friend
Ich
habe
einen
Freund
VERLOREN
We're
LOST
in
love
Wir
sind
VERLOREN
in
der
Liebe
失くすこと
Bevor
man
etwas
verliert,
前に向いて考えたら
sollte
man
positiv
denken,
捨てることよりも素敵なこと
dass
es
schöner
ist,
als
es
wegzuwerfen.
失くしたから大切にする
Weil
man
es
verloren
hat,
schätzt
man
es.
失くしたから忘れない
Weil
man
es
verloren
hat,
vergisst
man
es
nicht.
失くしたから笑いとばせる
Weil
man
es
verloren
hat,
kann
man
darüber
lachen.
失くしたから愛を知る
Weil
man
es
verloren
hat,
lernt
man
die
Liebe
kennen.
You
LOST
a
lover
Du
hast
einen
Liebhaber
VERLOREN
I
LOST
a
friend
Ich
habe
einen
Freund
VERLOREN
We're
LOST
in
love
Wir
sind
VERLOREN
in
der
Liebe
We
catch
the
love
Wir
fangen
die
Liebe
ein
We
catch
the
love!
Wir
fangen
die
Liebe
ein!
Catch
the
love!
Fang
die
Liebe
ein!
Catch
the
love!
Fang
die
Liebe
ein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Komuro Tetsuya, Marc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.