Текст и перевод песни globe - OVER THE RAINBOW
OVER THE RAINBOW
НАД РАДУГОЙ
信じたくない出来事を
Не
хочется
верить
в
то,
что
случилось,
あなたはいつもどうやって
Как
ты
всегда
справлялась
のりこえてきましたか?
с
такими
трудностями?
惰性とか妥協とか堕落とか
Инерция,
компромиссы,
падение...
落ちる感覚がたくさんの
Чувство
падения,
когда
так
много
希望に満ちあふれていたはずの純粋さを
надежд
было,
вся
чистота,
泥まみれにしてしまったその時
казалось,
испачкалась
в
грязи,
в
тот
момент
誰があなたを救ってくれたのでしょう?
кто
же
спас
тебя?
そういえば
I
remember
Кстати,
I
remember
Precious
time
together
Precious
time
together
誰もいなくなったちらかった寂しい部屋
Пустая,
захламлённая
комната,
никого
вокруг
The
town
was
still
asleep
The
town
was
still
asleep
No
cars
on
the
main
street
No
cars
on
the
main
street
I
didn′t
want
to
go
I
didn′t
want
to
go
But
you
closed
the
door
But
you
closed
the
door
太陽がかすかに輝き微笑み
Солнце
едва
светило,
улыбалось,
小雨のような涙もやみ
Слёзы,
словно
мелкий
дождь,
прекратились,
暗かった街に虹の橋ができ
Над
тёмным
городом
возник
радужный
мост,
濡れた羽に希望の光
На
мокрых
крыльях
- свет
надежды.
It
was
just
like
before
It
was
just
like
before
That
feeling
I
almost
lost
That
feeling
I
almost
lost
Comes
back
with
happiness
Comes
back
with
happiness
Forgetting
the
pain
to
come
Forgetting
the
pain
to
come
君の隣夢の中に
Рядом
с
тобой,
во
сне,
I
was
the
rain
and
something
changed
I
was
the
rain
and
something
changed
You
became
the
rainbow
You
became
the
rainbow
Over
the
rainbow
Над
радугой,
空へ駆け上がる気持ちを持てるなら
Если
есть
чувство,
что
взмываешь
в
небо,
例え虹を越えられなくても
Даже
если
не
получится
пересечь
радугу,
素敵な感覚なんじゃない?
Разве
это
не
прекрасное
ощущение?
Over
the
rainbow
Над
радугой,
びしょ濡れになった僕の心を
Моё
промокшее
насквозь
сердце
君が癒してくれた証しなんだから
Ты
исцелила,
это
доказательство.
永遠という文字
Слово
"вечность",
あなたは素敵な言葉と思っていませんか?
Ты
считаешь
его
прекрасным,
не
так
ли?
安らぎはなかなか永遠とは
Умиротворение
и
вечность,
相性がよくないみたい
Кажется,
не
очень
сочетаются.
だけども君のひたむきで
Но
твоя
преданная
力強い想いが雨音を
и
сильная
любовь
превратила
шум
дождя
期待のリズムに変えてくれました
в
ритм
ожидания.
少しづつ
少しづつ
Понемногу,
понемногу
すさんだ心を体を洗い流してくれました
Ты
смыла
с
моей
души
и
тела
всю
боль.
Raining
in
my
soul
泣いてる心
Raining
in
my
soul
Плачущее
сердце
So
sad
and
so
painful
So
sad
and
so
painful
Time
keeps
passing
by
Time
keeps
passing
by
屋根の下で羽を休め眠ってる鳥が目を瞑り鳴いている
Птица
под
крышей,
закрыв
глаза,
спит
и
поёт
во
сне
海が一人喜び雨と歌い踊り
Море
в
одиночестве
радуется,
поёт
и
танцует
с
дождём
Slowly
that
heavy
air
Slowly
that
heavy
air
Began
to
fade
away
Began
to
fade
away
Walking
the
river
side
Walking
the
river
side
ぼんやりと
inside
my
mind
Смутно,
inside
my
mind
君の唇朝まではなさず
Твои
губы,
не
отпуская
до
утра,
雨はやんで太陽がほほえむ
Дождь
прекратился,
и
солнце
улыбнулось.
I
was
the
rain
I
was
the
rain
You
are
my
rainbow
You
are
my
rainbow
I'm
not
alone
anymore
I'm
not
alone
anymore
I
was
the
rain
I
was
the
rain
We
talk
to
the
end
We
talk
to
the
end
You
are
my
rainbow
You
are
my
rainbow
I′m
not
alone
anymore
I′m
not
alone
anymore
Over
the
rainbow
Над
радугой,
空へ駆け上がる気持ちを持てるなら
Если
есть
чувство,
что
взмываешь
в
небо,
例え虹を越えられなくても
Даже
если
не
получится
пересечь
радугу,
素敵な感覚なんじゃない?
Разве
это
не
прекрасное
ощущение?
Over
the
rainbow
Над
радугой,
びしょ濡れになった僕の心を
Моё
промокшее
насквозь
сердце
君が癒してくれた証しなんだから
Ты
исцелила,
это
доказательство.
Over
the
rainbow
Над
радугой,
夕立ちが上がった頃に
Когда
закончится
ливень,
空をながめてみましょうよ
Давай
посмотрим
на
небо.
Over
the
rainbow
Над
радугой,
ビルのすきまからでもいいじゃない?
Даже
если
это
будет
лишь
просвет
между
зданий,
きっとあなたにとっての彼が、彼女が
Наверняка,
твой
он,
твоя
она
虹を見せてくれるでしょう
Покажут
тебе
радугу.
Over
the
rainbow
Над
радугой,
Feel
the
rainbow
Feel
the
rainbow
I
was
the
rain
I
was
the
rain
You
became
the
rainbow
You
became
the
rainbow
I
was
the
rain
I
was
the
rain
You
became
the
rainbow
You
became
the
rainbow
I
was
the
rain
I
was
the
rain
You
became
the
rainbow
You
became
the
rainbow
I
was
the
rain
I
was
the
rain
You
became
the
rainbow
You
became
the
rainbow
Into
my
heart
Into
my
heart
Into
my
heart
Into
my
heart
Into
my
heart
Into
my
heart
Into
my
heart
Into
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.