globe - Perfume of Love (Straight Run) - перевод текста песни на немецкий

Perfume of Love (Straight Run) - globeперевод на немецкий




Perfume of Love (Straight Run)
Perfume of Love (Straight Run)
君の名前はずっと忘れずにいたいよ
Deinen Namen möchte ich für immer in Erinnerung behalten
できたら繋いだ手の温もりも
Und wenn möglich, auch die Wärme deiner gehaltenen Hand
どうして離れて忘れていかなきゃいけない
Warum müssen wir uns trennen und vergessen?
Perfume of love
Perfume of love
香りだけ残って
Nur der Duft bleibt zurück
I saw a child playing beside the river
I saw a child playing beside the river
刺激を求め安らぎや優しさ
Auf der Suche nach Reizen, nach Trost und Zärtlichkeit
ひたすら流れを眺め
Starre ich nur auf den fließenden Fluss
長い間泣くのを我慢している
Und halte meine Tränen lange Zeit zurück
Can you see yourselfそんな質問遠まわしに
Can you see yourself? Diese Frage stelle ich indirekt
都会の入口迷って戸惑って
Am Eingang der Stadt, verwirrt und verunsichert
閉じかけた扉開けるふりして
Tue so, als öffnete ich die fast verschlossene Tür
飛び立つ勇気見送って
Und verabschiede mich vom Mut, der davonfliegt
このごろ夜明けに
In letzter Zeit sehe ich
恐い夢ばかり見ている
Nur Albträume im Morgengrauen
携帯の電源も切ってる
Mein Handy ist ausgeschaltet
こんな都会で人混みの中たった1人で
In dieser Stadt, in der Menge, ganz allein
気付かない新しい一日
Ein unbemerkter neuer Tag
体中で 始まってるかも
Vielleicht beginnt er bereits in meinem Körper
目を閉じて 力や温もりが
Schließe die Augen, die Kraft und Wärme
愛が君が全て
Liebe, du bist alles
一緒にいる時確かな事語れる夢は
Wenn wir zusammen sind, kann ich von sicheren Dingen und Träumen sprechen
未来を永遠に救ってくれるよ
Die die Zukunft für immer retten werden
体中に香水かけて気付かせてみたい
Ich möchte mich mit Parfüm übergießen, um es zu spüren
いつからか再びからまる
Ab wann verflechten wir uns wieder?
一人ぼっちのparadise
Ein einsames Paradise
いつまでもかかえて
Das ich für immer trage
どこかで誰かに少しはわかってほしくて
Ich wünsche mir, dass irgendjemand irgendwo mich versteht
憂鬱さを誰にも見せずに歩いてる
Gehe weiter, ohne meine Melancholie zu zeigen
こんな私は鏡にどう映ってる
Wie sehe ich wohl im Spiegel aus?
すぐそこに全てを隠して救われる
Ganz nah, verstecke ich alles und werde gerettet
吸い込まれて行くキミの好きな嘘
Von den Lügen, die du magst, die mich verschlingen
信じて傷ついてあきらめられずに
Glaube, verletze mich, kann nicht loslassen
死ねずに静かに
Sterbe nicht, bleibe still
写真眺めてI cannot fly
Betrachte Fotos, I cannot fly
複雑すぎる周りに回され
Zu kompliziert, im Kreis gedreht
降りやまない雨不思議にぬれずに
Der nie endende Regen, mysteriös trocken
突き抜かれた心放っておいて
Mein durchbohrtes Herz bleibt zurück
刺激は私の冒険
Der Reiz ist mein Abenteuer
涙は私の優しさ
Die Tränen sind meine Sanftheit
微笑みは私の駆け引き
Das Lächeln ist mein Spiel
震えは私の真実
Das Zittern ist meine Wahrheit
気付かない新しい命が
Ein neues unbemerktes Leben
体中で始まってるかも
Beginnt vielleicht in meinem Körper
目の前の幸せや喜びが
Das Glück und die Freude vor meinen Augen
夢が空が全て
Der Traum, der Himmel, alles
一緒にいる時確かな事語れる愛は
Wenn wir zusammen sind, kann ich von sicherer Liebe sprechen
見えない永遠を救ってくれるよ
Die die unsichtbare Ewigkeit rettet
心の中魔法をかけて
In meinem Herzen wirke ich einen Zauber
気付かせてみたい
Möchte es dich spüren lassen
いつからか再び絡まる
Ab wann verflechten wir uns wieder?
君の名前はずっと忘れずにいたいよ
Deinen Namen möchte ich für immer in Erinnerung behalten
できたら繋いだ手の温もりも
Und wenn möglich, auch die Wärme deiner gehaltenen Hand
どうして離れて忘れていかなきゃいけない
Warum müssen wir uns trennen und vergessen?
Perfume of love
Perfume of love
香りだけ残って
Nur der Duft bleibt zurück
一人ぼっちのparadise
Ein einsames Paradise
いつまでもかかえて
Das ich für immer trage
どこかで誰かに少しは分かってほしくて
Ich wünsche mir, dass irgendjemand irgendwo mich versteht
ゆううつさを誰にも見せずに歩いてる
Gehe weiter, ohne meine Melancholie zu zeigen
こんな私は鏡にどう映ってる
Wie sehe ich wohl im Spiegel aus?
Perfume of love
Perfume of love
Perfume of love
Perfume of love
Perfume of love
Perfume of love
Perfume of love
Perfume of love
香りだけ残って
Nur der Duft bleibt zurück





Авторы: 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.