Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfume of Love (Straight Run)
Perfume of Love (Straight Run)
君の名前はずっと忘れずにいたいよ
Deinen
Namen
möchte
ich
für
immer
in
Erinnerung
behalten
できたら繋いだ手の温もりも
Und
wenn
möglich,
auch
die
Wärme
deiner
gehaltenen
Hand
どうして離れて忘れていかなきゃいけない
Warum
müssen
wir
uns
trennen
und
vergessen?
Perfume
of
love
Perfume
of
love
香りだけ残って
Nur
der
Duft
bleibt
zurück
I
saw
a
child
playing
beside
the
river
I
saw
a
child
playing
beside
the
river
刺激を求め安らぎや優しさ
Auf
der
Suche
nach
Reizen,
nach
Trost
und
Zärtlichkeit
ひたすら流れを眺め
Starre
ich
nur
auf
den
fließenden
Fluss
長い間泣くのを我慢している
Und
halte
meine
Tränen
lange
Zeit
zurück
Can
you
see
yourselfそんな質問遠まわしに
Can
you
see
yourself?
Diese
Frage
stelle
ich
indirekt
都会の入口迷って戸惑って
Am
Eingang
der
Stadt,
verwirrt
und
verunsichert
閉じかけた扉開けるふりして
Tue
so,
als
öffnete
ich
die
fast
verschlossene
Tür
飛び立つ勇気見送って
Und
verabschiede
mich
vom
Mut,
der
davonfliegt
このごろ夜明けに
In
letzter
Zeit
sehe
ich
恐い夢ばかり見ている
Nur
Albträume
im
Morgengrauen
携帯の電源も切ってる
Mein
Handy
ist
ausgeschaltet
こんな都会で人混みの中たった1人で
In
dieser
Stadt,
in
der
Menge,
ganz
allein
気付かない新しい一日
Ein
unbemerkter
neuer
Tag
体中で
始まってるかも
Vielleicht
beginnt
er
bereits
in
meinem
Körper
目を閉じて
力や温もりが
Schließe
die
Augen,
die
Kraft
und
Wärme
愛が君が全て
Liebe,
du
bist
alles
一緒にいる時確かな事語れる夢は
Wenn
wir
zusammen
sind,
kann
ich
von
sicheren
Dingen
und
Träumen
sprechen
未来を永遠に救ってくれるよ
Die
die
Zukunft
für
immer
retten
werden
体中に香水かけて気付かせてみたい
Ich
möchte
mich
mit
Parfüm
übergießen,
um
es
zu
spüren
いつからか再びからまる
Ab
wann
verflechten
wir
uns
wieder?
一人ぼっちのparadise
Ein
einsames
Paradise
いつまでもかかえて
Das
ich
für
immer
trage
どこかで誰かに少しはわかってほしくて
Ich
wünsche
mir,
dass
irgendjemand
irgendwo
mich
versteht
憂鬱さを誰にも見せずに歩いてる
Gehe
weiter,
ohne
meine
Melancholie
zu
zeigen
こんな私は鏡にどう映ってる
Wie
sehe
ich
wohl
im
Spiegel
aus?
すぐそこに全てを隠して救われる
Ganz
nah,
verstecke
ich
alles
und
werde
gerettet
吸い込まれて行くキミの好きな嘘
Von
den
Lügen,
die
du
magst,
die
mich
verschlingen
信じて傷ついてあきらめられずに
Glaube,
verletze
mich,
kann
nicht
loslassen
死ねずに静かに
Sterbe
nicht,
bleibe
still
写真眺めてI
cannot
fly
Betrachte
Fotos,
I
cannot
fly
複雑すぎる周りに回され
Zu
kompliziert,
im
Kreis
gedreht
降りやまない雨不思議にぬれずに
Der
nie
endende
Regen,
mysteriös
trocken
突き抜かれた心放っておいて
Mein
durchbohrtes
Herz
bleibt
zurück
刺激は私の冒険
Der
Reiz
ist
mein
Abenteuer
涙は私の優しさ
Die
Tränen
sind
meine
Sanftheit
微笑みは私の駆け引き
Das
Lächeln
ist
mein
Spiel
震えは私の真実
Das
Zittern
ist
meine
Wahrheit
気付かない新しい命が
Ein
neues
unbemerktes
Leben
体中で始まってるかも
Beginnt
vielleicht
in
meinem
Körper
目の前の幸せや喜びが
Das
Glück
und
die
Freude
vor
meinen
Augen
夢が空が全て
Der
Traum,
der
Himmel,
alles
一緒にいる時確かな事語れる愛は
Wenn
wir
zusammen
sind,
kann
ich
von
sicherer
Liebe
sprechen
見えない永遠を救ってくれるよ
Die
die
unsichtbare
Ewigkeit
rettet
心の中魔法をかけて
In
meinem
Herzen
wirke
ich
einen
Zauber
気付かせてみたい
Möchte
es
dich
spüren
lassen
いつからか再び絡まる
Ab
wann
verflechten
wir
uns
wieder?
君の名前はずっと忘れずにいたいよ
Deinen
Namen
möchte
ich
für
immer
in
Erinnerung
behalten
できたら繋いだ手の温もりも
Und
wenn
möglich,
auch
die
Wärme
deiner
gehaltenen
Hand
どうして離れて忘れていかなきゃいけない
Warum
müssen
wir
uns
trennen
und
vergessen?
Perfume
of
love
Perfume
of
love
香りだけ残って
Nur
der
Duft
bleibt
zurück
一人ぼっちのparadise
Ein
einsames
Paradise
いつまでもかかえて
Das
ich
für
immer
trage
どこかで誰かに少しは分かってほしくて
Ich
wünsche
mir,
dass
irgendjemand
irgendwo
mich
versteht
ゆううつさを誰にも見せずに歩いてる
Gehe
weiter,
ohne
meine
Melancholie
zu
zeigen
こんな私は鏡にどう映ってる
Wie
sehe
ich
wohl
im
Spiegel
aus?
Perfume
of
love
Perfume
of
love
Perfume
of
love
Perfume
of
love
Perfume
of
love
Perfume
of
love
Perfume
of
love
Perfume
of
love
香りだけ残って
Nur
der
Duft
bleibt
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.