globe - Sa Yo Na Ra - перевод текста песни на немецкий

Sa Yo Na Ra - globeперевод на немецкий




Sa Yo Na Ra
Abschied
(忘れていた笑顔取り戻して力いっぱい
(Ich hol mein lächeln zurück, das ich vergessen hatte, mit aller Kraft
冷たい海走ってる凍りつきそうだよ)
Ich renne durch das kalte Meer, es fühlt sich an, als würde ich einfrieren)
かなわない夢ばかり
Nur Träume, die unerfüllbar sind
届かない影探し
Ich suche nach Schatten, die ich nie erreiche
追われてる
Ich werde gejagt
追ってるうちに
Während ich jage,
なぜか居場所がなくなって
verliere ich plötzlich meinen Platz
さようなら
Auf Wiedersehen
いつか全て分かち合える
Irgendwann werden wir alles teilen können
迷路のような毎日の中
In diesen täglichen Irrgärten
いつかはきっと仲良く生きてゆける
Eines Tages werden wir sicherlich in Frieden leben
生活とか環境とか
Mit dem Leben und der Umgebung
自由
Freiheit
体中で感じている
Ich spüre sie mit meinem ganzen Körper
目覚めて
Erwache
初めて安らぎ感じてる
Zum ersten Mal fühle ich Ruhe
Peace of mind
Peace of mind
忘れそうになった時に
Wenn ich kurz davor bin, es zu vergessen,
身近に感じるのは私だった
spüre ich mich selbst ganz nah
(背伸びして見ていたよ
(Ich streckte mich, um zu sehen
そっと壁の向こう側
Leise die andere Seite der Mauer
どうなってるの知りたくて
Ich wollte wissen, was dort ist
いつもだけど隠れて
Aber wie immer versteckte ich mich
ぐっとこらえ偶然悔いが
Hielt mich zurück, zufällige Reue
残りそんな世界
Bleibt in dieser Welt
曇り空も暗い夜も
Wolkiger Himmel, dunkle Nächte
怖い過去もさよなら)
Auch die angstvollen Vergangenheit, leb wohl)
あなたが
Auch wenn
いなくても
du nicht hier bist
笑ってるふっと一人部屋にいると
Lächle ich plötzlich, wenn ich allein im Zimmer bin
落ち着く
Es fühlt sich an,
ような気もするけど
als würde ich zur Ruhe kommen
もうすぐ寒くなるのわかってるの?
Aber weißt du, dass es bald kalt wird?
ベッドに
Ich fiel aufs Bett
倒れて眺めていた
und starrte an
遠い日のあこがれの誰かのポスター
Ein Poster von jemandem, den ich fernher bewunderte
Tränen
吸い込まれて流したね
Ich weinte, von ihnen verschlungen
暇だったのかもしれない
Vielleicht hatte ich einfach zu viel Zeit
Today and tomorrow
Today and tomorrow
すべて受け止めて分かった
Ich verstand, als ich alles akzeptierte
Somebody
Somebody
喧嘩もしたけれども
Wir stritten zwar, aber trotzdem
Lonely day
Lonely day
二度と会えないかもしれない
Vielleicht sehen wir uns nie wieder
だけど、自由だけ残った
Aber nur die Freiheit blieb
抜け殻のようにね
Wie eine leere Hülle
(静かすぎた そんな過去は
(Zu leise, diese Vergangenheit
今は騒ぎ 救い求め
Jetzt sucht sie lärmend nach Rettung
かみつきたいほど
Ich möchte zubeißen
駆け足かすかに心の中
Ein leichter Lauf, kaum spürbar im Herzen
愛を貸したり借りたり)
Liebe verleihen und borgen)
(両目細め 遠い景色
(Die Augen zusammenkneifend, die ferne Landschaft
ピント合わせそして閉じて
Scharfstellen und dann schließen
片目開けて定め眺め
Mit einem Auge das Schicksal betrachten
涙こぼれ願い叶え
Tränen fließen, Wünsche erfüllt
軽いケンカ孤独なって
Leichter Streit, einsam geworden
置き忘れた心消えて
Das vergessene Herz verschwindet
光る指輪長い間はずして)
Der glänzende Ring, lange abgelegt)
さようなら
Auf Wiedersehen
いつか全て分かち合える
Irgendwann werden wir alles teilen können
迷路のような毎日の中
In diesen täglichen Irrgärten
いつかはきっと仲良く生きてゆける
Eines Tages werden wir sicherlich in Frieden leben
生活とか環境とか
Mit dem Leben und der Umgebung
ベッドに
Ich fiel aufs Bett
倒れて眺めていた
und starrte an
遠い日のあこがれの誰かのポスター
Ein Poster von jemandem, den ich fernher bewunderte
吸い込まれて流したね
Tränen, ich weinte, von ihnen verschlungen
暇だったのかもしれない
Vielleicht hatte ich einfach zu viel Zeit
Today and tomorrow
Today and tomorrow
すべて受け止めて分かった
Ich verstand, als ich alles akzeptierte
Somebody
Somebody
喧嘩もしたけれども
Wir stritten zwar, aber trotzdem
Lonely day
Lonely day
二度と会えないかもしれない
Vielleicht sehen wir uns nie wieder
だけど、自由だけ残った
Aber nur die Freiheit blieb
抜け殻のようにね
Wie eine leere Hülle





Авторы: 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.