Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
to
the
angel's
song...
Höre
auf
das
Lied
des
Engels...
Story
of
blooming
love...
Geschichte
einer
aufblühenden
Liebe...
あなたとの出会い
休まず見つめ合い
Unser
Treffen,
wir
blicken
uns
unaufhörlich
an
仲良くじゃれ合い
消えていく戸惑い
Freundliches
Herumalbern,
die
Verwirrung
schwindet
dahin
静かにふれあい
細かい気遣い
Stilles
Beieinandersein,
feine
Aufmerksamkeiten
いつもより優しい
あなたと抱き合い
Sanfter
als
sonst,
umarme
ich
dich
一瞬重なる二人の愛
視線が絡んで
Einen
Moment
lang
verschmilzt
unsere
Liebe,
Blicke
verfangen
sich
二人しか見えない
瞬間(とき)にほろ酔い
Ein
Rausch
in
einem
Moment,
den
nur
wir
zwei
sehen
気持が通じ合い
離れていられない
Unsere
Gefühle
verstehen
sich,
können
nicht
getrennt
sein
約束交し合い
いつまでも愛し合う
Wir
geben
uns
Versprechen,
lieben
uns
für
immer
Story
of
blooming
love...
Geschichte
einer
aufblühenden
Liebe...
朝まで眠らず
ぬくもりに溺れる
Schlaflos
bis
zum
Morgen,
versunken
in
deiner
Wärme
そばから
離れず
鼓動を聴いている
Ich
weiche
nicht
von
deiner
Seite,
lausche
deinem
Herzschlag
あくびをしながら
全て閉まっていた
Während
ich
gähne,
war
alles
geschlossen
そんな町歩いて
A
LITTLE
BIT
SHY...
Wir
liefen
durch
diese
Stadt,
EIN
WENIG
SCHÜCHTERN...
朝の光が
少しだけ寒い
Das
Morgenlicht
ist
ein
wenig
kalt
わたしの肩を
暖めてくれた
Du
hast
meine
Schultern
gewärmt
必ずいつか
どこかで合うと
Wir
versprachen
uns,
dass
wir
uns
irgendwann
irgendwo
treffen
würden
約束交わした
I
DIDN'T
WANT
TO
GO
ICH
WOLLTE
NICHT
GEHEN
いきなりの風
あっという間に過ぎて行って
Ein
plötzlicher
Wind,
der
im
Nu
vorüberzieht
忘れられないよ
貴重な瞬間
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
dieser
kostbare
Augenblick
離れたくなかった
こぼれる涙
Ich
wollte
dich
nicht
verlassen,
Tränen
flossen
せーいっぱい我慢して
背を向けた...
Ich
habe
mich
so
sehr
zusammengerissen
und
mich
abgewandt...
ねぇ
教えて
遠い未来(ひ)の
Sag
mir,
in
ferner
Zukunft
そう
優しい
風の中
Ja,
in
diesem
sanften
Wind
ねぇ
教えて
遠い未来(ひ)の
Sag
mir,
in
ferner
Zukunft
そう
さみしい
夢を
見る
Ja,
ich
sehe
einen
einsamen
Traum
誰だか一瞬
わからなかったの
Ich
wusste
für
einen
Moment
nicht,
wer
du
warst
漂う哀愁
久しぶりなの
Diese
umherschweifende
Melancholie,
es
ist
lange
her
あれからどのくらい
いったいたったのだろう
Wie
viel
Zeit
ist
wohl
seitdem
vergangen?
二人が離れて
なにがあったの?
Was
ist
passiert,
seit
wir
getrennt
waren?
なにも変わってない
あのころと一緒の
Nichts
hat
sich
verändert,
genau
wie
damals
声の響きに
ゆれてる気持ち
Meine
Gefühle
schwanken
im
Klang
deiner
Stimme
眠りに着く時
白い羊たち
Wenn
ich
einschlafe,
tanzen
weiße
Schafe
わたしのために
踊ってくれている
Für
mich
I
CAN
WAIT
いつまでも
I
WANT
YOU
待ってるよ
ICH
KANN
WARTEN,
für
immer,
ICH
WILL
DICH,
ich
warte
隣りにいなくても
いつまでも
Auch
wenn
du
nicht
neben
mir
bist,
für
immer
今日も目の前と
心の中で
同じ風が吹く
Auch
heute
weht
derselbe
Wind
vor
meinen
Augen
und
in
meinem
Herzen
ねぇ
教えて
遠い未来(ひ)の
Sag
mir,
in
ferner
Zukunft
そう
優しい
風の中
Ja,
in
diesem
sanften
Wind
そう
さみしい
夢を
見る
Ja,
ich
sehe
einen
einsamen
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc, Tetsuya Komuro, Keiko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.