globe - genesis of next (ver.0,8) - перевод текста песни на немецкий

genesis of next (ver.0,8) - globeперевод на немецкий




genesis of next (ver.0,8)
Genesis von Next (Ver. 0,8)
久し振りの キミの half smile
Dein halbes Lächeln nach langer Zeit
忘れられず 始まる genesis of next
Unvergesslich beginnt die Genesis von Next
I can't get you out of my mind
Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
一人たたずむ Please tell me why...
Ich stehe allein da, bitte sag mir warum...
But there's no easy answer
Aber es gibt keine einfache Antwort
Genesis of next
Genesis von Next
Please tell me! Is this a test?
Bitte sag mir! Ist das ein Test?
Hey baby, do you need some help?
Hey Baby, brauchst du Hilfe?
You are alone... lonely planet
Du bist allein... einsamer Planet
Genesis of next
Genesis von Next
You just get into
Du gerätst einfach hinein
Alone on this planet
Allein auf diesem Planeten
Lonely planet
Einsamer Planet
また覗いた いつものカギ穴
Wieder habe ich durch das übliche Schlüsselloch geschaut
闇にうっすら 自分の影だけ
Im Dunkeln nur schwach mein eigener Schatten
残ったキズ ボクは癒せず
Die zurückgebliebene Wunde kann ich nicht heilen
そこは lonely planet
Dort ist ein einsamer Planet
見つめ合う瞬間 時が止まった
Im Moment, als wir uns ansahen, blieb die Zeit stehen
じゃれあう言葉 全てあのまま
Die scherzenden Worte, alles ist noch so wie damals
時のイタズラ 抱き合いながら
Ein Streich der Zeit, während wir uns umarmten
扉を閉めず 飛び出した...
Ohne die Tür zu schließen, stürzte ich hinaus...
I can't get you out of my mind...
Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen...
限られた 世界の中
In einer begrenzten Welt
あなたは今 何してるの
Was machst du jetzt wohl?
満たされない欲望を
Unerfüllte Begierden
ちょっとしたワガママぶつけて
Mit kleinen Launen herauslassen
生きているだけだって
Allein die Tatsache zu leben
とてつもないことなのにね
Ist schon etwas Gewaltiges, nicht wahr?
恋人の愛情とかヤキモチに
Von der Liebe oder Eifersucht des Geliebten
瞬間(トキ)を取られ 涙流し
Wird der Moment geraubt, Tränen fließen
21st century 本当の愛
21. Jahrhundert, wahre Liebe
隣の席の男と
Mit dem Mann auf dem Nachbarsitz
いがみあってる場合じゃない
Ist keine Zeit, sich zu streiten
さみしがってる場所じゃない
Ist kein Ort, um einsam zu sein
21st century 本当の愛
21. Jahrhundert, wahre Liebe
降りてくる光を見よう
Lass uns das herabkommende Licht sehen
何かイメージをつかもう
Lass uns irgendein Bild erfassen
何かフレーズを探そう
Lass uns irgendeine Phrase suchen
探さなくていいからね だから
Du brauchst nicht zu suchen, deshalb
私のこれっぽっちの夢なんて
Von meinem bisschen Traum
かけらだけでいいからね そして
Reicht ein kleines Stück, und dann
愛を誰かにあげてほしいの
Wünsche ich mir, dass du Liebe jemand anderem gibst
逃げてお願い もし今何もかも崩れて
Flieh, bitte, wenn jetzt alles zusammenbricht
救い求めるシグナルでさえも
Selbst die Signale, die um Rettung flehen
私の吐息さえも 届かなくても
Selbst wenn mein Seufzer dich nicht erreicht
明日を消さずに 生きれるかな 生きれるかな...
Kann ich leben, ohne das Morgen auszulöschen, kann ich leben...
赤い 空を 自由に 飛ぶ 鳥が
Ein Vogel, der frei durch den roten Himmel fliegt
羽を 休め キミの 側に 眠る
Ruht seine Flügel aus und schläft an deiner Seite
夢の 中で キミを 探し 見つけ
Im Traum suche ich dich und finde dich
愛しい lonely planet
Geliebter einsamer Planet
Devil in my shoes!
Teufel in meinen Schuhen!
You left me alone... and you're gone...
Du hast mich allein gelassen... und bist weg...
濡れたほほを 風にさらして
Die nassen Wangen dem Wind aussetzen
星を見上げ 胸に誓う
Zu den Sternen aufblicken und im Herzen schwören
思い出の歌 口ずさんで
Das Lied der Erinnerung summen
記憶をそっと 束ねて行く
Die Erinnerungen sanft bündeln
優しすぎた 言葉に揺られ
Von zu sanften Worten bewegt
涙流して ほほえみたい
Möchte ich Tränen vergießen und lächeln
残った傷 ボクは癒せず
Die zurückgebliebene Wunde kann ich nicht heilen
そこは lonely planet
Dort ist ein einsamer Planet
限られた 世界の中
In einer begrenzten Welt
あなたは今 何してるの
Was machst du jetzt wohl?
満たされない欲望を
Unerfüllte Begierden
ちょっとしたワガママぶつけて
Mit kleinen Launen herauslassen
生きているだけだって
Allein die Tatsache zu leben
とてつもないことなのにね
Ist schon etwas Gewaltiges, nicht wahr?
恋人の愛情とかヤキモチに
Von der Liebe oder Eifersucht des Geliebten
瞬間(トキ)を取られ 涙流し
Wird der Moment geraubt, Tränen fließen
North, East, South, West
Nord, Ost, Süd, West
本当の愛 懐かしい言葉に迷い
Wahre Liebe, verloren in nostalgischen Worten
今考えてみれば
Wenn ich jetzt darüber nachdenke
キミは一人で 踊っていた...
Hast du allein getanzt...
21st century 本当の愛
21. Jahrhundert, wahre Liebe
降りてくる光を見よう
Lass uns das herabkommende Licht sehen
何かイメージをつかもう
Lass uns irgendein Bild erfassen
何かフレーズを探そう
Lass uns irgendeine Phrase suchen
Uh...
Uh...
探さなくていいからね だから
Du brauchst nicht zu suchen, deshalb
私のこれっぽっちの夢なんて
Von meinem bisschen Traum
かけらだけでいいからね そして
Reicht ein kleines Stück, und dann
愛を誰かにあげてほしいの
Wünsche ich mir, dass du Liebe jemand anderem gibst
逃げてお願い もし今何もかも崩れて
Flieh, bitte, wenn jetzt alles zusammenbricht
救い求めるシグナルでさえも
Selbst die Signale, die um Rettung flehen
私の吐息さえも 届かなくても
Selbst wenn mein Seufzer dich nicht erreicht
赤い 空を 自由に 飛ぶ 鳥が
Ein Vogel, der frei durch den roten Himmel fliegt
羽を 休め キミの 側に 眠る
Ruht seine Flügel aus und schläft an deiner Seite
夢の 中で キミを 探し 見つけ
Im Traum suche ich dich und finde dich
愛しい lonely planet
Geliebter einsamer Planet
甘い 時に 揺られ 空を 眺め
Von süßen Zeiten gewiegt, den Himmel betrachten
眠る 夜の 雨に 隠し
Im Regen der schlafenden Nacht Tränen verbergen
過去を かばい 痛む 傷を 癒し
Die Vergangenheit schützend, schmerzende Wunden heilen
明日を 消さずに 生きれるかな...
Kann ich leben, ohne das Morgen auszulöschen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.