Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genesis of Next
Genesis of Next
久し振りの
キミの
half
smile
Dein
halbes
Lächeln
nach
so
langer
Zeit
忘れられず
始まる
genesis
of
next
Unvergesslich,
beginnt
die
Genesis
of
Next
I
can't
get
you
out
of
my
mind
I
can't
get
you
out
of
my
mind
一人たたずむ
Please
tell
me
why...
Allein
stehend,
Please
tell
me
why...
But
there's
no
easy
answer
But
there's
no
easy
answer
Genesis
of
next
Genesis
of
next
Please
tell
me!
Is
this
a
test?
Please
tell
me!
Is
this
a
test?
Hey
baby,
do
you
need
some
help?
Hey
baby,
do
you
need
some
help?
You
are
alone...
lonely
planet
You
are
alone...
lonely
planet
Genesis
of
next
Genesis
of
next
You
just
get
into
You
just
get
into
Alone
on
this
planet
Alone
on
this
planet
Lonely
planet
Lonely
planet
また覗いた
いつものカギ穴
Wieder
spähe
ich
durch
das
Schlüsselloch
闇にうっすら
自分の影だけ
Im
Dunkeln
nur
meinen
schwachen
Schatten
残ったキズ
ボクは癒せず
Die
verbliebenen
Wunden
kann
ich
nicht
heilen
そこは
lonely
planet
Dort
ist
lonely
planet
見つめ合う瞬間
時が止まった
Als
unsere
Blicke
sich
trafen,
stand
die
Zeit
still
じゃれあう言葉
全てあのまま
Die
scherzenden
Worte,
alles
genau
wie
damals
時のイタズラ
抱き合いながら
Während
wir
den
Streich
der
Zeit
umarmten
扉を閉めず
飛び出した...
Ohne
die
Tür
zu
schließen,
stürzte
ich
mich
heraus...
I
can't
get
you
out
of
my
mind...
I
can't
get
you
out
of
my
mind...
限られた
世界の中
In
dieser
begrenzten
Welt
あなたは今
何してるの
Was
machst
du
jetzt
gerade?
満たされない欲望を
Deine
unerfüllten
Begierden
ちょっとしたワガママぶつけて
Wirf
sie
mir
als
kleine
Laune
entgegen
生きているだけだって
Dass
wir
einfach
nur
leben
とてつもないことなのにね
Ist
doch
etwas
Ungeheuerliches
恋人の愛情とかヤキモチに
Die
Liebe
eines
Partners
oder
Eifersucht
瞬間(トキ)を取られ
涙流し
Nehmen
den
Augenblick
ein,
Tränen
fließen
21st
century
本当の愛
21st
century,
wahre
Liebe
隣の席の男と
Nicht
der
Moment,
um
mit
dem
Mann
いがみあってる場合じゃない
Neben
dir
zu
streiten
さみしがってる場所じゃない
Kein
Ort
für
Einsamkeit
21st
century
本当の愛
21st
century,
wahre
Liebe
降りてくる光を見よう
Schau
auf
das
fallende
Licht
何かイメージをつかもう
Versuch,
ein
Bild
zu
erfassen
何かフレーズを探そう
Such
nach
einer
Phrase
探さなくていいからね
だから
Du
brauchst
nicht
suchen,
also
私のこれっぽっちの夢なんて
Gib
nur
ein
kleines
Stück
かけらだけでいいからね
そして
Von
meinem
winzigen
Traum
愛を誰かにあげてほしいの
Und
schenk
jemandem
Liebe
逃げてお願い
もし今何もかも崩れて
Renn
weg,
bitte,
wenn
jetzt
alles
zerbricht
救い求めるシグナルでさえも
Selbst
das
Signal,
das
nach
Rettung
schreit
私の吐息さえも
届かなくても
Mein
Hauch
kann
dich
nicht
erreichen
明日を消さずに
生きれるかな
生きれるかな...
Kann
ich
ohne
morgen
leben...
Kann
ich...
赤い
空を
自由に
飛ぶ
鳥が
Roter
Himmel,
frei
fliegender
Vogel
羽を
休め
キミの
側に
眠る
Ruht
seine
Flügel,
schläft
an
deiner
Seite
夢の
中で
キミを
探し
見つけ
Im
Traum
suche
und
finde
ich
dich
愛しい
lonely
planet
Geliebter
lonely
planet
Devil
in
my
shoes!
Devil
in
my
shoes!
You
left
me
alone...
and
you're
gone...
You
left
me
alone...
and
you're
gone...
濡れたほほを
風にさらして
Gesicht
nass
vom
Wind
星を見上げ
胸に誓う
Schaue
zu
den
Sternen,
schwöre
in
meinem
Herzen
思い出の歌
口ずさんで
Erinnerungslied
summend
記憶をそっと
束ねて行く
Binde
behutsam
die
Erinnerungen
優しすぎた
言葉に揺られ
Von
zu
sanften
Worten
gewiegt
涙流して
ほほえみたい
Möchte
lächelnd
weinen
残った傷
ボクは癒せず
Die
verbliebenen
Wunden
kann
ich
nicht
heilen
そこは
lonely
planet
Dort
ist
lonely
planet
限られた
世界の中
In
dieser
begrenzten
Welt
あなたは今
何してるの
Was
machst
du
jetzt
gerade?
満たされない欲望を
Deine
unerfüllten
Begierden
ちょっとしたワガママぶつけて
Wirf
sie
mir
als
kleine
Laune
entgegen
生きているだけだって
Dass
wir
einfach
nur
leben
とてつもないことなのにね
Ist
doch
etwas
Ungeheuerliches
恋人の愛情とかヤキモチに
Die
Liebe
eines
Partners
oder
Eifersucht
瞬間(トキ)を取られ
涙流し
Nehmen
den
Augenblick
ein,
Tränen
fließen
North,
East,
South,
West
North,
East,
South,
West
本当の愛
懐かしい言葉に迷い
Wahre
Liebe,
verloren
in
vertrauten
Worten
今考えてみれば
Wenn
ich
jetzt
darüber
nachdenke
キミは一人で
踊っていた...
Tanztest
du
allein...
21st
century
本当の愛
21st
century,
wahre
Liebe
降りてくる光を見よう
Schau
auf
das
fallende
Licht
何かイメージをつかもう
Versuch,
ein
Bild
zu
erfassen
何かフレーズを探そう
Such
nach
einer
Phrase
探さなくていいからね
だから
Du
brauchst
nicht
suchen,
also
私のこれっぽっちの夢なんて
Gib
nur
ein
kleines
Stück
かけらだけでいいからね
そして
Von
meinem
winzigen
Traum
愛を誰かにあげてほしいの
Und
schenk
jemandem
Liebe
逃げてお願い
もし今何もかも崩れて
Renn
weg,
bitte,
wenn
jetzt
alles
zerbricht
救い求めるシグナルでさえも
Selbst
das
Signal,
das
nach
Rettung
schreit
私の吐息さえも
届かなくても
Mein
Hauch
kann
dich
nicht
erreichen
赤い
空を
自由に
飛ぶ
鳥が
Roter
Himmel,
frei
fliegender
Vogel
羽を
休め
キミの
側に
眠る
Ruht
seine
Flügel,
schläft
an
deiner
Seite
夢の
中で
キミを
探し
見つけ
Im
Traum
suche
und
finde
ich
dich
愛しい
lonely
planet
Geliebter
lonely
planet
甘い
時に
揺られ
空を
眺め
In
süßen
Momenten
wiegend,
blicke
zum
Himmel
眠る
夜の
雨に
涙
隠し
Verstecke
Tränen
im
Regen
der
schlafenden
Nacht
過去を
かばい
痛む
傷を
癒し
Beschütze
die
Vergangenheit,
heile
schmerzende
Wunden
明日を
消さずに
生きれるかな...
Kann
ich
ohne
morgen
leben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小室 哲哉, 小室 哲哉
Альбом
Lights
дата релиза
06-02-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.