globe - Genesis of Next - перевод текста песни на немецкий

Genesis of Next - globeперевод на немецкий




Genesis of Next
Genesis of Next
久し振りの キミの half smile
Dein halbes Lächeln nach so langer Zeit
忘れられず 始まる genesis of next
Unvergesslich, beginnt die Genesis of Next
I can't get you out of my mind
I can't get you out of my mind
一人たたずむ Please tell me why...
Allein stehend, Please tell me why...
But there's no easy answer
But there's no easy answer
Genesis of next
Genesis of next
Please tell me! Is this a test?
Please tell me! Is this a test?
Hey baby, do you need some help?
Hey baby, do you need some help?
You are alone... lonely planet
You are alone... lonely planet
Genesis of next
Genesis of next
You just get into
You just get into
Alone on this planet
Alone on this planet
Lonely planet
Lonely planet
また覗いた いつものカギ穴
Wieder spähe ich durch das Schlüsselloch
闇にうっすら 自分の影だけ
Im Dunkeln nur meinen schwachen Schatten
残ったキズ ボクは癒せず
Die verbliebenen Wunden kann ich nicht heilen
そこは lonely planet
Dort ist lonely planet
見つめ合う瞬間 時が止まった
Als unsere Blicke sich trafen, stand die Zeit still
じゃれあう言葉 全てあのまま
Die scherzenden Worte, alles genau wie damals
時のイタズラ 抱き合いながら
Während wir den Streich der Zeit umarmten
扉を閉めず 飛び出した...
Ohne die Tür zu schließen, stürzte ich mich heraus...
I can't get you out of my mind...
I can't get you out of my mind...
限られた 世界の中
In dieser begrenzten Welt
あなたは今 何してるの
Was machst du jetzt gerade?
満たされない欲望を
Deine unerfüllten Begierden
ちょっとしたワガママぶつけて
Wirf sie mir als kleine Laune entgegen
生きているだけだって
Dass wir einfach nur leben
とてつもないことなのにね
Ist doch etwas Ungeheuerliches
恋人の愛情とかヤキモチに
Die Liebe eines Partners oder Eifersucht
瞬間(トキ)を取られ 涙流し
Nehmen den Augenblick ein, Tränen fließen
21st century 本当の愛
21st century, wahre Liebe
隣の席の男と
Nicht der Moment, um mit dem Mann
いがみあってる場合じゃない
Neben dir zu streiten
さみしがってる場所じゃない
Kein Ort für Einsamkeit
21st century 本当の愛
21st century, wahre Liebe
降りてくる光を見よう
Schau auf das fallende Licht
何かイメージをつかもう
Versuch, ein Bild zu erfassen
何かフレーズを探そう
Such nach einer Phrase
探さなくていいからね だから
Du brauchst nicht suchen, also
私のこれっぽっちの夢なんて
Gib nur ein kleines Stück
かけらだけでいいからね そして
Von meinem winzigen Traum
愛を誰かにあげてほしいの
Und schenk jemandem Liebe
逃げてお願い もし今何もかも崩れて
Renn weg, bitte, wenn jetzt alles zerbricht
救い求めるシグナルでさえも
Selbst das Signal, das nach Rettung schreit
私の吐息さえも 届かなくても
Mein Hauch kann dich nicht erreichen
明日を消さずに 生きれるかな 生きれるかな...
Kann ich ohne morgen leben... Kann ich...
赤い 空を 自由に 飛ぶ 鳥が
Roter Himmel, frei fliegender Vogel
羽を 休め キミの 側に 眠る
Ruht seine Flügel, schläft an deiner Seite
夢の 中で キミを 探し 見つけ
Im Traum suche und finde ich dich
愛しい lonely planet
Geliebter lonely planet
Devil in my shoes!
Devil in my shoes!
You left me alone... and you're gone...
You left me alone... and you're gone...
濡れたほほを 風にさらして
Gesicht nass vom Wind
星を見上げ 胸に誓う
Schaue zu den Sternen, schwöre in meinem Herzen
思い出の歌 口ずさんで
Erinnerungslied summend
記憶をそっと 束ねて行く
Binde behutsam die Erinnerungen
優しすぎた 言葉に揺られ
Von zu sanften Worten gewiegt
涙流して ほほえみたい
Möchte lächelnd weinen
残った傷 ボクは癒せず
Die verbliebenen Wunden kann ich nicht heilen
そこは lonely planet
Dort ist lonely planet
限られた 世界の中
In dieser begrenzten Welt
あなたは今 何してるの
Was machst du jetzt gerade?
満たされない欲望を
Deine unerfüllten Begierden
ちょっとしたワガママぶつけて
Wirf sie mir als kleine Laune entgegen
生きているだけだって
Dass wir einfach nur leben
とてつもないことなのにね
Ist doch etwas Ungeheuerliches
恋人の愛情とかヤキモチに
Die Liebe eines Partners oder Eifersucht
瞬間(トキ)を取られ 涙流し
Nehmen den Augenblick ein, Tränen fließen
North, East, South, West
North, East, South, West
本当の愛 懐かしい言葉に迷い
Wahre Liebe, verloren in vertrauten Worten
今考えてみれば
Wenn ich jetzt darüber nachdenke
キミは一人で 踊っていた...
Tanztest du allein...
21st century 本当の愛
21st century, wahre Liebe
降りてくる光を見よう
Schau auf das fallende Licht
何かイメージをつかもう
Versuch, ein Bild zu erfassen
何かフレーズを探そう
Such nach einer Phrase
Uh...
Uh...
探さなくていいからね だから
Du brauchst nicht suchen, also
私のこれっぽっちの夢なんて
Gib nur ein kleines Stück
かけらだけでいいからね そして
Von meinem winzigen Traum
愛を誰かにあげてほしいの
Und schenk jemandem Liebe
逃げてお願い もし今何もかも崩れて
Renn weg, bitte, wenn jetzt alles zerbricht
救い求めるシグナルでさえも
Selbst das Signal, das nach Rettung schreit
私の吐息さえも 届かなくても
Mein Hauch kann dich nicht erreichen
赤い 空を 自由に 飛ぶ 鳥が
Roter Himmel, frei fliegender Vogel
羽を 休め キミの 側に 眠る
Ruht seine Flügel, schläft an deiner Seite
夢の 中で キミを 探し 見つけ
Im Traum suche und finde ich dich
愛しい lonely planet
Geliebter lonely planet
甘い 時に 揺られ 空を 眺め
In süßen Momenten wiegend, blicke zum Himmel
眠る 夜の 雨に 隠し
Verstecke Tränen im Regen der schlafenden Nacht
過去を かばい 痛む 傷を 癒し
Beschütze die Vergangenheit, heile schmerzende Wunden
明日を 消さずに 生きれるかな...
Kann ich ohne morgen leben...





Авторы: 小室 哲哉, 小室 哲哉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.