Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
like a snowy kiss
wie ein verschneiter Kuss
白く光る一番星が
Der
hellste
Stern,
weiß
leuchtend,
今は足元に揺れてる
schwankt
jetzt
zu
meinen
Füßen.
人の弱さ時の強さに
Angesichts
menschlicher
Schwäche,
der
Stärke
der
Zeit,
ふるえる胸を押さえて
halte
ich
meine
zitternde
Brust
fest.
重なる苦しみは知らぬ間に
Das
sich
häufende
Leid
ist
unbemerkt
歴史という川に時間と
im
Fluss
namens
Geschichte
mit
Zeit
und
涙で流れてゆくよ
Tränen
davongeflossen.
そまってゆくよ
Es
färbt
sich
ein.
私はいつものほほ笑みで
Ich
warte
mit
meinem
üblichen
Lächeln
どんな場所でも待っている
an
jedem
Ort
auf
dich.
誰にも言えない
Was
ich
niemandem
sagen
kann,
誰にも見せない
was
ich
niemandem
zeigen
kann
–
やさしさ運んでくれた
die
Zärtlichkeit,
die
du
mir
gebracht
hast.
あなたにそれぞれの
Für
dich
schmiegen
sich
想いと涙がよりそって
die
jeweiligen
Gedanken
und
Tränen
an.
いつでもどこにいても
Immer,
wo
auch
immer
du
bist,
心という輝きが
der
Glanz
namens
Herz,
笑顔という答え方が
die
Antwort
namens
Lächeln...
I
am
thinking
about
you
Ich
denke
an
dich
like
a
snowy
kiss
wie
ein
verschneiter
Kuss.
触れた冷たい指先が
Die
kalten
Fingerspitzen,
die
ich
berührte,
扉のむこうでかすんで
verschwimmen
hinter
der
Tür.
つながる、すこしでも
Verbunden
sein,
auch
nur
ein
wenig,
あげたいのに...
möchte
ich
doch...
届いた吐息はいつの間に
Der
Seufzer,
der
mich
erreichte,
ist
unbemerkt
すり抜けていつも気持ちは
hindurchgeschlüpft;
Gefühle
sind
immer
言葉に勝ってる
stärker
als
Worte,
想いが勝っている
Gedanken
sind
stärker.
出会えただけでも尊いもの
Allein
dich
getroffen
zu
haben,
ist
kostbar,
想い合うのは讃えたい
aneinander
zu
denken,
ist
bewundernswert.
あなたがはじめて泣いた日は
An
dem
Tag,
an
dem
du
zum
ersten
Mal
geweint
hast,
違う場所でも雪が降る
fiel
auch
an
einem
anderen
Ort
Schnee.
その一瞬
朝もやにけむる
Dieser
Moment,
im
Morgennebel
verschwimmend,
雨やどり
思いだしている
im
Regen
Schutz
suchend,
ich
erinnere
mich
daran.
誰かに言いたい
Ich
möchte
es
jemandem
sagen,
誰でも聞いてほしい
ich
möchte,
dass
jeder
es
hört:
真実伝えてくれた
Die
Wahrheit,
die
du
mir
übermittelt
hast.
あなたにそれぞれの
Für
dich,
jedes
einzelne...
I
am
thinking
about
you
Ich
denke
an
dich
like
a
snowy
kiss
wie
ein
verschneiter
Kuss.
誰にも言えない
Was
ich
niemandem
sagen
kann,
誰にも見せない
was
ich
niemandem
zeigen
kann
–
やさしさ運んでくれた
die
Zärtlichkeit,
die
du
mir
gebracht
hast.
あなたにそれぞれの
Für
dich
schmiegen
sich
想いと涙がよりそって
die
jeweiligen
Gedanken
und
Tränen
an.
いつでもどこにいても
Immer,
wo
auch
immer
du
bist,
心という輝きが
der
Glanz
namens
Herz,
笑顔という答え方が
die
Antwort
namens
Lächeln...
I
am
thinking
about
you
Ich
denke
an
dich
like
a
snowy
kiss
wie
ein
verschneiter
Kuss.
I
am
thinking
about
you
Ich
denke
an
dich
like
a
snowy
kiss
wie
ein
verschneiter
Kuss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小室 哲哉, Keiko, 小室 哲哉, keiko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.