globe - still growin' up - Single Edit - перевод текста песни на немецкий

still growin' up - Single Edit - globeперевод на немецкий




still growin' up - Single Edit
still growin' up - Single Edit
We are still growin' up 気づいていたかな
We are still growin' up Hast du es bemerkt?
周りに あまりにも寂しいことばかり
Dass um uns herum so viel Einsamkeit ist
かなり終わりにそろそろしたり
Dass es bald ziemlich zu Ende gehen könnte
決まり くつがえすことはむり
Die Regeln sind fest, sie umzustoßen ist unmöglich
そんな世界いつも二人だけど今は一人
In so einer Welt waren wir immer zu zweit, aber jetzt bin ich allein
しらずしらず超える
Unbewusst überschreiten wir es
そんな愛こらえる 会える そして体が燃える
Solche Liebe ertragen, uns treffen können, und dann brennt der Körper
震える 夢をかなえる そんな時こうやるのさ
Zittern, Träume erfüllen, in solchen Momenten macht man es so
JUSTE COMME CA JUSTE COMME CA
JUSTE COMME ÇA JUSTE COMME ÇA
味わったこともない寒さ
Eine Kälte, die ich noch nie gespürt habe
もういやだあんな静けさ
Ich habe diese Stille so satt
たまにはなにも考えずSISTER BROTHER君たちと
Manchmal, ohne nachzudenken, mit euch, SISTER, BROTHER,
一緒ただただだらだらしゃべり明ける夜を過ごしてもいいかな
Wäre es okay, einfach nur zusammen rumzuhängen und die ganze Nacht durchzuquatschen?
だって周りに目を向ければ大切なこと忘れてしまうから
Denn wenn ich mich umschaue, vergesse ich die wichtigen Dinge
二人でいいから始めてみればそのうち増えるさ
Es ist okay, wenn wir zu zweit anfangen, mit der Zeit werden es mehr
そんなふざけていられる場 ないから今はだからただただ
Weil es jetzt keinen Ort gibt, wo wir so herumalbern können, deshalb einfach nur
始めてみれば I WENT To THE BAR
Wenn wir anfangen... I WENT TO THE BAR
夜の町ぐらいだから たってて心癒すから 今夜もまたくりだすのさ
Weil es nur die nächtliche Stadt ist, die mein Herz heilt, ziehe ich auch heute Nacht wieder los
仲間になってさ笑えばきっとやな事わすれるさ!!!
Wenn wir Freunde werden und lachen, vergessen wir sicher die schlimmen Dinge!!!
思い出しちゃいけないもの
Dinge, an die ich mich nicht erinnern sollte
忘れてちゃいけないもの
Dinge, die ich nicht vergessen darf
眠ってる過去たちがやさしい夢とかを
Die schlafende Vergangenheit, sanfte Träume und so,
みたいならば今日もまた明日もまた
Wenn ich sie sehen will, auch heute, auch morgen wieder
立ち向かって
Stelle ich mich ihnen entgegen
失うこと覚えすぎすこし震えすぎてたね
Ich habe zu sehr gelernt zu verlieren, zitterte ein wenig zu viel, nicht wahr?
We are still growin' up
We are still growin' up
We are still growin' up
We are still growin' up
We are still growin' up
We are still growin' up
新しいレベルの信頼関係
Eine neue Ebene der Vertrauensbeziehung
不思議な出来事
Merkwürdige Ereignisse
そして新時代の始まり
Und der Beginn einer neuen Ära
日常的な出来事
Alltägliche Ereignisse
別に気にするほどのことじゃない!
Nichts, worüber man sich Sorgen machen müsste!
オレンジの円盤のよう
Wie eine orange Scheibe
ぼやけ くすんで見えるそんな太陽 まぶしいよ!
Eine Sonne, die verschwommen und trüb aussieht, sie blendet!
これがこれからの未来
Das ist die Zukunft, die vor uns liegt
きっと思いがけない
Sicherlich unerwartet
出来事もしかして待ち構えてるSOかも!!!
Vielleicht warten Ereignisse auf uns, SO könnte es sein!!!
忘れるために出会ってないよ
Wir haben uns nicht getroffen, um zu vergessen
切なさ一人胸に抱えて そんな毎日
Jeden Tag trage ich die Traurigkeit allein in meinem Herzen, solche Tage
DO YOU REMEMBER 思い出してみれば
DO YOU REMEMBER Wenn ich mich erinnere
思い出しちゃいけないもの
Dinge, an die ich mich nicht erinnern sollte
忘れてちゃいけないもの
Dinge, die ich nicht vergessen darf
眠ってる過去たちがやさしい夢とかを
Die schlafende Vergangenheit, sanfte Träume und so,
みたいならば今日もまた明日もまた
Wenn ich sie sehen will, auch heute, auch morgen wieder
立ち向かって
Stelle ich mich ihnen entgegen
失うこと覚えすぎすこし震えすぎてたね
Ich habe zu sehr gelernt zu verlieren, zitterte ein wenig zu viel, nicht wahr?
We are still growin' up
We are still growin' up
We are still growin' up
We are still growin' up
We are still growin' up
We are still growin' up
夜空の星を 友達に 暮らして
Mit den Sternen am Nachthimmel als Freunden leben
どんなところでなにが起きていて
Was passiert wo auch immer,
息を呑むような やさしさに触れて
Berührt von einer atemberaubenden Sanftheit
そんな魅力に とりつかれていて
Von solchem Charme gefesselt sein
そんな夢と希望をのせて
Solche Träume und Hoffnungen tragend
星のゆりかごひとりで揺られて
Allein in der Wiege der Sterne geschaukelt werden
夜空の神話 雲の下の真実
Die Mythen des Nachthimmels, die Wahrheit unter den Wolken
汚れた雪だるま そんな過去を見ながら
Ein schmutziger Schneemann, während ich auf solch eine Vergangenheit blicke
心をとらえてはなさない
Es fesselt mein Herz und lässt nicht los
見飽きることのない愛それを信じじっくり味わいたい
Eine Liebe, derer ich nie überdrüssig werde, daran glauben und sie langsam auskosten will ich
口に出しちゃいけないこと 言わなくちゃいけないこと
Dinge, die man nicht aussprechen sollte, Dinge, die ich sagen muss
笑ってる未来たちが そっと手招きとか
Die lächelnde Zukunft, die mir leise zuwinkt,
してるなら今日もまた 明日もまたほほえむから
Wenn sie das tut, werde ich auch heute, auch morgen wieder lächeln
不思議だねあの日から あなたのとなりにいる
Es ist seltsam, seit jenem Tag bin ich an deiner Seite
あてもなく憧れて...
Ziellos sehnend...





Авторы: 小室 哲哉, Keiko, 小室 哲哉, keiko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.