Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sweet heart - Straight Run
sweet heart - Straight Run
こんなにも何時間も
So
viele
Stunden
sind
vergangen,
たってた
ほんの一瞬だけど
obwohl
es
nur
ein
Augenblick
war
泣いてるふりしてほんと信じて
Ich
tat
so,
als
würde
ich
weinen,
glaubte
es
wirklich
鳴りやまない電話無視して
ignorierte
das
unaufhörlich
klingelnde
Telefon
流れに流され長い間泣いて
ließ
mich
treiben,
weinte
lange
Zeit
長々降り続く長雨眺め
betrachtete
den
endlos
fallenden
langen
Regen
なじめない慰め内緒で流し
wies
heimlich
Trost
zurück,
der
nicht
passte
仲間外れになるより楽だね
Es
ist
leichter,
als
ausgeschlossen
zu
werden
Trust
& Love
ながびく矛盾
Trust
& Love,
ein
anhaltender
Widerspruch
心の落書き楽々消して
die
Kritzeleien
des
Herzens
leicht
auslöschen
Labyrinth
of
Rules
Labyrinth
der
Regeln
楽土への道順
Der
Weg
ins
Paradies
楽園探して楽々見つけて
das
Paradies
suchen,
es
leicht
finden
長年さまよって迷って戸惑って
jahrelang
umherirren,
sich
verirren,
zögern
こもって変わってそして恐くて
sich
verkriechen,
sich
verändern
und
dann
Angst
haben
気づけばそばから君はいなくて
Als
ich
es
bemerkte,
warst
du
nicht
mehr
an
meiner
Seite
どこを探しても誰にたずねても
Egal
wo
ich
suche,
egal
wen
ich
frage
そんな毎日成り行きの恋
Solche
Tage,
eine
zufällige
Liebe
試したりどんなに傷ついたり
ausprobiert,
wie
sehr
es
auch
verletzte
透き通るような透明感
Eine
durchscheinende
Transparenz
消えて忘れる存在感
die
verschwindet,
eine
vergessene
Präsenz
早すぎる思いで消える
verschwindet
mit
zu
frühen
Erinnerungen
こないだまではすぐ近く
Bis
vor
kurzem
warst
du
ganz
nah
Sweet
Heart
二人の写真
Sweet
Heart,
das
Foto
von
uns
beiden
いったい誰が隠したんだろう
Wer
hat
es
wohl
versteckt?
写真ではいつも
Auf
dem
Foto
hast
du
immer
やさしくほほえんでくれてる
sanft
für
mich
gelächelt
留守電聞いたよ
habe
ich
den
Anrufbeantworter
abgehört
なぜ怒ってる
疑ってる
Warum
bist
du
wütend,
misstrauisch?
直接話せない
Ich
kann
nicht
direkt
mit
dir
sprechen
直接触れられない
kann
dich
nicht
direkt
berühren
何も言わずに
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
ベッドにもぐりこんで
krochst
du
ins
Bett
静かに寝息を
und
hast
leise
geatmet,
今でも明け方は
Noch
immer
im
Morgengrauen
そんなふうな雰囲気を
spüre
ich
diese
Atmosphäre
なぜか目を閉じて
schließe
irgendwie
die
Augen
なぜか待っている
まだ
und
warte
irgendwie
noch
immer
いつまでも消えずに
die
niemals
vergehen
心地よいフレーズを
angenehme
Phrasen
Sweet
and
sour
Süß
und
sauer
消えていかないで
Verschwinde
nicht
遠い日の思い出
Erinnerungen
an
ferne
Tage
遠い日の約束
Versprechen
ferner
Tage
変わらずにいて
Bleib
unverändert
一年たっても
auch
nach
einem
Jahr
優しさと素敵な夢
mit
deiner
Sanftheit
und
wunderbaren
Träumen
好きじゃなくていい
Du
musst
mich
nicht
lieben
また違う人には
Aber
bitte
werde
nicht
zu
einem
ならないでいて
völlig
anderen
Menschen
うるさすぎる心臓の鼓動
Das
zu
laute
Pochen
meines
Herzens
痛すぎる傷つく心
das
zu
schmerzhafte,
verletzte
Herz
SO
ひどすぎる静かな不幸も
SO
auch
das
zu
schlimme,
stille
Unglück
深すぎる求めすぎた状況
die
zu
tiefe,
überforderte
Situation
短い針と長い針が
Wenn
der
kurze
und
der
lange
Zeiger
重なり合ったころまた寂しさが
sich
überlappen,
kommt
die
Einsamkeit
wieder
早すぎるねこの胸思い出
Zu
früh
sind
diese
Erinnerungen
in
meiner
Brust
消えて忘れて思い出して
verschwinden,
vergessen,
erinnern
毎日同じレール歩いて
Jeden
Tag
auf
denselben
Schienen
gehen
同じ夢をボーッと楽しんで
denselben
Traum
geistesabwesend
genießen
Sweet
heart恋が二人の気持ち
Sweet
heart,
die
Liebe
spielt
mit
unseren
Gefühlen
悲しすぎるぐらいもてあそんで
auf
eine
zu
traurige
Weise
ゆっくり癒してるつもりだけれど
Ich
versuche
langsam
zu
heilen,
aber
ぐっすり何故か眠れないね
irgendwie
kann
ich
nicht
tief
schlafen
Looking
around
tomorrow
Blick
auf
morgen
Healing
all
your
sorrow
Heile
all
deinen
Kummer
渋滞を抜け出し
Lass
uns
dem
Stau
entkommen
すこし川べりを
und
ein
wenig
am
Flussufer
歩いてみようか
spazieren
gehen,
sollen
wir?
誰もいない時
Wenn
niemand
da
ist
一人で
なぜか
allein,
kann
ich
irgendwie
泣けなくて泣けばまた
nicht
weinen,
und
wenn
ich
weine
誰かに頼らなきゃならない
muss
ich
mich
wieder
auf
jemanden
verlassen
ときどき恐くて
manchmal
beängstigende,
私は
あなたが
Ich
spüre
immer
noch,
かわいい
気持ちを持っていると
und
liebenswerte
Gefühle
hast
今でも感じている
daran
glaube
ich
noch
immer
心臓の鼓動も
das
Pochen
des
Herzens
世間の雑音も
auch
der
Lärm
der
Welt
痛すぎること
Dinge,
die
zu
sehr
schmerzen
ちょっとしたメッセージでも
selbst
durch
eine
kleine
Nachricht
Heart
sick
Herzkrank
/ Kummervoll
悲しい笑顔
Ein
trauriges
Lächeln
静かに消えてゆく
verschwindet
leise
静かに結末も
auch
das
Ende,
leise
Heart
strings
Herzenssaiten
求めすぎた愛情
zu
viel
verlangte
Zuneigung
こたえすぎた同情
zu
viel
erwidertes
Mitgefühl
変わらずにいて
Bleib
unverändert
一年たっても
auch
nach
einem
Jahr
優しさと素敵な夢
mit
deiner
Sanftheit
und
wunderbaren
Träumen
好きじゃなくていい...
Du
musst
mich
nicht
lieben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.