Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
wanna Be A Dreammaker - Straight Run
Will ein Traummacher sein - Straight Run
Wanna
be
a
dreammaker
Will
ein
Traummacher
sein
Wanna
be
a
dreammaker
Will
ein
Traummacher
sein
Waiting
for
the
dreams
Warte
auf
die
Träume
もっともっといい夢を
Noch
viel,
viel
bessere
Träume
だけどあなたはいない
Aber
du
bist
nicht
hier
気持ちもここにいない
Meine
Gefühle
sind
auch
nicht
hier
ずっととなりにいた
Ich
war
immer
neben
dir
ずっと二人でいた
Wir
waren
immer
zu
zweit
すべてが同じで
Kiss
Alles
war
dasselbe:
Kuss
すべてがやさしいベッドだった
Alles
war
ein
sanftes
Bett
助けて誰かに
Hilf
mir,
irgendjemand
救いを求めて
Ich
suche
nach
Rettung
Call
meお願い
Ruf
mich
an,
bitte
幼い涙を
Oh
Oh
Kindliche
Tränen
Oh
Oh
大人の笑顔に
In
ein
Lächeln
eines
Erwachsenen
変える季節は
Verwandelt
die
Jahreszeit
服を着替えて
Wechselt
die
Kleider
気持ちも着せ替えて
Wechselt
auch
die
Gefühle
ずっとガラスごし
Immer
durch
das
Glas
恋人たちの街並みを
Die
Straßenszene
der
Liebenden
ずっと憧れてた
Ich
habe
mich
immer
danach
gesehnt
指を絡ませ二人
Die
Finger
verschränkt,
wir
beide
Wanna
be
a
dreammaker
Will
ein
Traummacher
sein
悲しまないでいつまでも
Sei
nicht
ewig
traurig
助けてあげたい
Ich
möchte
dir
helfen
そびえる壁から見えない
Von
der
ragenden
Mauer
kann
ich
nicht
sehen
声をかけたら何もかも
Wenn
ich
dich
anspreche,
wird
alles
崩れそうでも
Auch
wenn
es
zusammenzubrechen
scheint
あの川を越えて
Überqueren
wir
jenen
Fluss
とりあえず夢を探ろう
Lass
uns
vorerst
einen
Traum
suchen
Let
me
shout
Lass
mich
schreien
仲良くすべてを手にした君
Du,
der
du
im
Guten
alles
bekommen
hast
かっこよすぎる
悪魔に
Vom
zu
coolen
Teufel
すべてを見破られ
Wurde
alles
durchschaut
Let
me
shout
Lass
mich
schreien
ちゃんと
本当
嘘
まだ覚えてる
Genau,
Wahrheit,
Lüge,
ich
erinnere
mich
noch
Shout
to
the
soul
Ruf
an
die
Seele
Shout
to
the
sugar
Ruf
an
den
Zucker
Shout
to
the
love
Ruf
an
die
Liebe
Shout
to
the
trigger
Ruf
an
den
Auslöser
Wanna
be
a
dreammaker
Will
ein
Traummacher
sein
タバコを吸うのに
Um
eine
Zigarette
zu
rauchen,
理由がいるの?
Brauchst
du
einen
Grund?
自分の罪を
Deine
eigenen
Sünden
責めてちゃだめさ
Darfst
du
nicht
beschuldigen
気持ちが傷つくとき
Wenn
Gefühle
verletzt
werden
訳なく遠くにいきたいけど
Möchte
ich
grundlos
weit
weg
gehen,
aber
旅の支度なんて
Reisevorbereitungen
und
so
もっとしちゃだめ
Solltest
du
erst
recht
nicht
machen
ずっと行き先だけ
Immer
nur
das
Ziel
無事に辿り着けずに
Ohne
sicher
anzukommen
もう争いもない
Gibt
es
keinen
Streit
mehr
ふざけあえない
Können
wir
nicht
mehr
herumalbern
温もりもない
Gibt
es
auch
keine
Wärme
mehr
Wanna
be
a
dreammaker
Will
ein
Traummacher
sein
Ah
恋しくて恋しくて
Ah,
ich
sehne
mich
so,
sehne
mich
so
nach
dir
Love
songラジオからも
Selbst
aus
dem
Radio
kommt
ein
Liebeslied
星の下旅をしてること
Dass
ich
unter
den
Sternen
reise
絵ハガキで送って
Schick
es
mir
per
Postkarte
声をかけたらなにもかも
Wenn
ich
dich
anspreche,
wird
alles
崩れそうでも
Auch
wenn
es
zusammenzubrechen
scheint
ちょっとでもいいから教えて
Auch
nur
ein
bisschen,
bitte
sag
es
mir
Let
me
shout
Lass
mich
schreien
仲良くすべてを手にした君
Du,
der
du
im
Guten
alles
bekommen
hast
かっこよすぎる
悪魔に
Vom
zu
coolen
Teufel
すべてを見破られ
Wurde
alles
durchschaut
Let
me
shout
Lass
mich
schreien
ちゃんと
本当
嘘
まだ覚えてる
Genau,
Wahrheit,
Lüge,
ich
erinnere
mich
noch
Shout
to
the
soul
Ruf
an
die
Seele
Shout
to
the
sugar
Ruf
an
den
Zucker
Shout
to
the
love
Ruf
an
die
Liebe
Shout
to
the
trigger
Ruf
an
den
Auslöser
Wanna
be
a
dreammaker
Will
ein
Traummacher
sein
悲しまないでいつまでも
Sei
nicht
ewig
traurig
助けてあげたい
Ich
möchte
dir
helfen
そびえる壁から見えない
Von
der
ragenden
Mauer
kann
ich
nicht
sehen
あなたの空を
(A
ton
of
love
now)
Deinen
Himmel
(Eine
Tonne
Liebe
jetzt)
声をかけたら何もかも
(孤独で
不幸で)
Wenn
ich
dich
anspreche,
wird
alles
(Einsam
und
unglücklich)
崩れそうでも
(言いたいこと隠して
目を見て
話して)
Auch
wenn
es
zusammenzubrechen
scheint
(Verbirg,
was
du
sagen
willst,
sieh
mir
in
die
Augen,
sprich)
あの川を越えて
(Wanna
be
a
dreammaker,
wanna
be
a
dreammaker)
Überqueren
wir
jenen
Fluss
(Will
ein
Traummacher
sein,
will
ein
Traummacher
sein)
とりあえず夢を探ろう
(Wanna
be
a
dreammaker,
wanna
be
a
dreammaker)
Lass
uns
vorerst
einen
Traum
suchen
(Will
ein
Traummacher
sein,
will
ein
Traummacher
sein)
Ah
恋しくて恋しくて
(Shout
to
the
soul,
shout
to
the
sugar,
shout
to
the
love)
Ah,
ich
sehne
mich
so,
sehne
mich
so
nach
dir
(Ruf
an
die
Seele,
Ruf
an
den
Zucker,
Ruf
an
die
Liebe)
Love
Songラジオからも
(Shout
to
the
trigger,
shout
to
the
soul)
Selbst
aus
dem
Radio
kommt
ein
Liebeslied
(Ruf
an
den
Auslöser,
Ruf
an
die
Seele)
星の下旅をしてること
(Shout
to
the
sugar,
shout
to
the
love)
Dass
ich
unter
den
Sternen
reise
(Ruf
an
den
Zucker,
Ruf
an
die
Liebe)
絵ハガキで送って
(Shout
to
the
trigger,
wanna
be
a
dreammaker)
Schick
es
mir
per
Postkarte
(Ruf
an
den
Auslöser,
will
ein
Traummacher
sein)
声をかけたらなにもかも
(泣いてる背中を無視して
A
ton
of
love
love
how)
Wenn
ich
dich
anspreche,
wird
alles
(Ignorier
deinen
weinenden
Rücken,
Eine
Tonne
Liebe
Liebe
jetzt)
崩れそうでも
(泣いてる背中を無視して
A
ton
of
love
love
how)
Auch
wenn
es
zusammenzubrechen
scheint
(Ignorier
deinen
weinenden
Rücken,
Eine
Tonne
Liebe
Liebe
jetzt)
ちょっとでもいいから教えて
(何千キロ二人をのせて
A
ton
of
love
love
now)
Auch
nur
ein
bisschen,
bitte
sag
es
mir
(Tausende
Kilometer
tragen
uns
beide,
Eine
Tonne
Liebe
Liebe
jetzt)
私に教えて
(何千キロ二人をのせて
A
ton
of
love
love
now)
Sag
es
mir
(Tausende
Kilometer
tragen
uns
beide,
Eine
Tonne
Liebe
Liebe
jetzt)
(孤独で不幸で)
(Einsam
und
unglücklich)
(言いたいこと隠して)
(Verbirg,
was
du
sagen
willst)
(目を見て
話して)
(Sieh
mir
in
die
Augen,
sprich)
(Wanna
be
a
dreammaker)
(Will
ein
Traummacher
sein)
(Wanna
be
a
dreammaker)
(Will
ein
Traummacher
sein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小室 哲哉, 小室 哲哉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.