Текст и перевод песни Gloc 9 feat. Hero & Goodson - Pasan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
naranasan
mo
na
bang
masaktan
Ты
когда-нибудь
испытывала
такую
боль,
Na
kahit
anong
gawin
hindi
malimutan
Которую,
что
бы
ты
ни
делала,
невозможно
забыть?
O
naranasan
ko
na
ring
masaktan
Я
тоже
испытывал
такую
боль,
Kaso
ang
kaibahan
natin
ay
ang
paraan
Но
разница
между
нами
в
том,
как
мы
с
ней
справляемся,
Kung
pano
ko
pinasan
hanggang
patuloy
gumaan
Как
я
нес
это
бремя,
пока
оно
не
стало
легче.
Di
kailangan
na
mag
pasikat
Ilipat
Не
нужно
выпендриваться.
Перенеси
Mo
ang
dala
sa
kabilang
balikat
Свой
груз
на
другое
плечо
Katulad
ng
papel
at
hawak
mo
na
panulat
Как
лист
бумаги
и
ручку,
которую
ты
держишь.
Dapat
sigurado
naka
sentro
ka
sa
sipat
Убедись,
что
ты
точно
прицелилась.
Kung
maraming
naka
hain
mag
tira
Если
много
всего
предлагают,
возьми,
Ugaliing
ibahagi
sa
iba
Привыкай
делиться
с
другими.
Kung
hindi
ka
nakapasok
ay
baka
Если
тебя
не
пустили,
то,
возможно,
Napuno
na
di
ka
dapat
mag
taka
Мест
больше
нет,
не
удивляйся.
O
kaya
ay
mag
tanim
ng
galit
na
matalim
Или
же
взращивай
острую
злобу.
Bakit
mo
naaatim
mamalagi
sa
dilim
Почему
ты
терпишь
пребывание
во
тьме?
Ugaliing
magising
ng
maaga
pitasin
Привыкай
просыпаться
рано,
собирать
плоды.
Meron
laging
mas
mahusay
Всегда
есть
кто-то
лучше.
Yan
ang
dapat
lunukin
Это
нужно
принять.
Kasi
tandaan
na
tatanda
ka
Потому
что
помни,
ты
состаришься,
Maiiwan
ang
mas
bata
Молодые
останутся.
Pero
bago
ko
bitawan
ang
mikroponong
ito
Но
прежде
чем
я
отпущу
этот
микрофон,
Sisiguraduhin
kong
di
mo
makakalimutan
ang
pangalan
ko
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
не
забыла
мое
имя.
O
naranasan
mo
na
bang
masaktan
Ты
когда-нибудь
испытывала
такую
боль,
Na
kahit
anong
gawin
hindi
malimutan
Которую,
что
бы
ты
ни
делала,
невозможно
забыть?
O
naranasan
ko
na
ring
masaktan
Я
тоже
испытывал
такую
боль,
Kaso
ang
kaibahan
natin
ay
ang
paraan
Но
разница
между
нами
в
том,
как
мы
с
ней
справляемся,
Kung
pano
ko
pinasan
hanggang
patuloy
gumaan
Как
я
нес
это
бремя,
пока
оно
не
стало
легче.
Ito
ang
aking
kwaderno
Это
моя
тетрадь,
Daming
maling
sulat
na
makikita
В
ней
много
ошибок,
Muntik
na
akong
manghina
Я
чуть
не
сдался,
Pero
imbes
burahin
tinuwid
ko
na
lang
ang
linya
Но
вместо
того,
чтобы
стереть,
я
просто
выровнял
линии.
Wala
nang
balikan
Нет
пути
назад,
Wala
nang
atrasan
Нет
пути
к
отступлению.
Kung
may
dapat
lingunin
Если
нужно
оглянуться,
Pinanggalingan
ko
na
lang
То
только
на
то,
откуда
я
пришел.
Wala
na
kong
dapat
intindihin
Мне
больше
не
нужно
беспокоиться
Sa
sasabihin
ng
iba
tungkol
sa
aking
nakaraan
О
том,
что
говорят
другие
о
моем
прошлом.
Totoo
palang
maraming
harang
papunta
sa
Kalayaan
Правда,
на
пути
к
свободе
много
преград.
Pag
asa′y
parang
dama
talo
pag
naubusan
Надежда
как
шашки:
проиграешь,
если
закончились.
Mas
pinairal
ang
isipan
kesa
sa
nararamdaman
Я
больше
полагался
на
разум,
чем
на
чувства.
Kailangan
kong
kumain
para
may
mapatunguhan
Мне
нужно
было
есть,
чтобы
двигаться
вперед.
Kahit
tingin
nila
sakin
minsan
paniksik
Даже
если
они
иногда
смотрят
на
меня
как
на
затычку,
Panakip
butas
sa
mga
tulad
nilang
hilig
manaliksik
Затычку
для
таких,
как
они,
которые
любят
копаться
в
чужих
делах,
Mas
lalong
pinakita
ang
pambihira
at
totoong
bagsik
Я
еще
ярче
показал
свою
уникальность
и
истинную
силу,
Naniwala
ko
sa
sarili
hanggang
sa
lahat
na
sila
ay
bumilib
Я
верил
в
себя,
пока
все
они
не
прониклись
уважением.
O
naranasan
mo
na
bang
masaktan
Ты
когда-нибудь
испытывала
такую
боль,
Na
kahit
anong
gawin
hindi
malimutan
Которую,
что
бы
ты
ни
делала,
невозможно
забыть?
O
naranasan
ko
na
ring
masaktan
Я
тоже
испытывал
такую
боль,
Kaso
ang
kaibahan
natin
ay
ang
paraan
Но
разница
между
нами
в
том,
как
мы
с
ней
справляемся,
Kung
pano
ko
pinasan
hanggang
patuloy
gumaan
Как
я
нес
это
бремя,
пока
оно
не
стало
легче.
O
naranasan
mo
na
bang
masaktan
Ты
когда-нибудь
испытывала
такую
боль,
Na
kahit
anong
gawin
hindi
malimutan
Которую,
что
бы
ты
ни
делала,
невозможно
забыть?
O
naranasan
ko
na
ring
masaktan
Я
тоже
испытывал
такую
боль,
Kaso
ang
kaibahan
natin
ay
ang
paraan
Но
разница
между
нами
в
том,
как
мы
с
ней
справляемся,
Kung
pano
ko
pinasan
hanggang
patuloy
gumaan
Как
я
нес
это
бремя,
пока
оно
не
стало
легче.
O
naranasan
mo
na
bang
masaktan
Ты
когда-нибудь
испытывала
такую
боль,
Na
kahit
anong
gawin
hindi
malimutan
Которую,
что
бы
ты
ни
делала,
невозможно
забыть?
O
naranasan
ko
na
ring
masaktan
Я
тоже
испытывал
такую
боль,
Kaso
ang
kaibahan
natin
ay
ang
paraan
Но
разница
между
нами
в
том,
как
мы
с
ней
справляемся,
Kung
pano
ko
pinasan
hanggang
patuloy
gumaan
Как
я
нес
это
бремя,
пока
оно
не
стало
легче.
Iabot
mo
ang
respeto
nang
ito
ay
matanggap
mo
Прояви
уважение,
чтобы
получить
его
в
ответ.
Huwag
matakot
na
umamin
Не
бойся
признаться.
Ituro
ang
tamang
landasin
Укажи
правильный
путь.
Kahit
na
puno
ang
gatang
ay
iwasan
mo
ang
yabang
Даже
если
твой
карман
полон,
избегай
хвастовства.
Kasi
tandaan
na
tatanda
ka
Потому
что
помни,
ты
состаришься,
Maiiwan
ang
mas
bata
Молодые
останутся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristotle Pollisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.