Текст и перевод песни Gloc 9 feat. LIRAH - Tanan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ka
naman
dumating
You
arrive?
Sinadyang
biguin
You
purposely
failed
Mo
ang
aking
hiling
My
wish.
Bakit
hindi
mo
ako
hinintay
Why
didn't
you
wait
for
me?
Kailangang
ibigay
ko
ang
aking
kamay
I
had
to
give
my
hand
away
Sa
taong
hindi
ko
naman
minahal
To
someone
I
didn't
love
Ngunit
di
nag
tagal
kami
ay
kinasal
But
soon
we
were
married.
Ka
naman
dumating
You
arrive?
Sinadyang
biguin
You
purposely
failed
Mo
ang
aking
hiling
My
wish.
Alam
kong
hindi
boto
sakin
ang
iyong
mga
magulang
I
know
your
parents
weren't
fond
of
me
Kasi
kung
ano
mang
meron
akong
kokonti
ay
kulang
Because
whatever
I
had,
it
wasn't
enough
Perang
laman
ng
pitaka
ko
ay
kay
bilis
mabilang
The
money
in
my
wallet
was
so
easily
counted
Sasahod
nako
sa
lunes
kaya
puwede
nang
mangutang
I'll
get
paid
on
Monday
so
I
can
borrow
some.
Pero
kahit
langit
kat
lupa
ako
alam
mo
But
even
though
I'm
dirt
poor,
you
know
Ngayon
lamang
ako
nag
lakas
loob
ng
ganito
This
is
the
first
time
I've
had
the
courage
like
this.
Lalo
na
nung
naramdaman
kong
may
pag
asa
ako
Especially
when
I
felt
like
I
had
a
chance
Pakiramdam
ko
ay
kayang
kaya
kong
buhatin
ang
mundo
I
felt
like
I
could
carry
the
world.
Ayun
na
nga
pinayagan
mo
akong
sunduin
kita
So
you
allowed
me
to
pick
you
up
Hawakan
ang
iyong
kamay
kahit
nakatingin
sila
To
hold
your
hand
even
though
they
were
watching.
Kitang
kita
ko
ang
aking
saya
sayong
mga
mata
I
could
see
my
happiness
in
your
eyes
Wala
tayong
pakialam
sa
sasabihin
ng
iba
We
didn't
care
what
others
would
say.
Tuwang
tuwa
ka
sa
mga
regalo
kong
di
mamahalin
You
were
so
happy
with
my
inexpensive
gifts
Kahit
na
sa
mumurahin
ay
sabay
tayong
kumakain
Even
though
we
ate
together
at
cheap
places.
Akoy
nag
papasalamat
kahit
na
di
madasalin
I
was
grateful
even
though
I
wasn't
religious
Pero
bakit
nag
iba
yata
ang
ihip
ng
hangin
But
why
did
the
wind
seem
to
change?
Hanggang
isang
araw
parang
iniiwasan
mo
ako
Until
one
day
it
was
like
you
were
avoiding
me
Hindi
na
kita
masilayan
kahit
na
sa
bintana
nyo
I
couldn't
even
see
you
through
your
window.
Ilang
linggo
ang
lumipas
Weeks
passed
Nagbakasali
ako
I
took
a
chance
Buti
nalamang
at
sinagot
mo
na
rin
ang
tawag
ko
Thankfully
you
finally
answered
my
call.
Bakit
ka
umiiyak
ano
bang
dahilan
Why
are
you
crying?
What's
the
reason?
Parang
awa
mo
na
Susan
sabihin
mo
naman
Please
Susan,
tell
me.
Narito
ko
para
sayo
kahit
na
ano
pa
yan
pero
I'm
here
for
you
no
matter
what
but
Di
ko
inasahan
ang
kanyang
naging
kasagutan
I
didn't
expect
her
answer.
Gusto
akong
ipakasal
ng
aking
ama
sa
iba
My
father
wants
to
marry
me
off
to
someone
else
May
hihilingin
ako
sayo
sana
ay
pumayag
ka
I
have
a
request,
I
hope
you'll
agree.
Bago
mag
simbang
gabi
dun
sa
lumang
Before
the
Christmas
Eve
mass
at
the
old
Talipapa
sasama
na
ako
sayo
basta
hihintayin
kita
Market
I'll
go
with
you,
just
wait
for
me.
Dali
dali
akong
umuwi
hinakot
ang
damit
I
hurried
home
and
grabbed
my
clothes
Dalawang
maong
limang
kamiseta
kaso
isay
punit
Two
jeans,
five
shirts,
but
one
was
torn.
Ngunit
ang
mundoy
sadya
nga
yatang
napaka
lupit
But
the
world
is
indeed
so
cruel
Dahil
kaming
dalaway
di
na
magkikita
pa
ulit.
Because
the
two
of
us
will
never
see
each
other
again.
Patawarin
mo
ako
kung
nag
hintay
ka
ng
matagal
Forgive
me
if
you
waited
a
long
time
Inabot
ka
na
ng
lamig
ngipin
moy
nangatal
You
were
caught
in
the
cold,
your
teeth
were
chattering.
Parang
tarak
ng
kutsilyo
na
hindi
mo
matanggal
Like
a
knife
wound
you
can't
remove
Yan
ang
sakit
pag
tinalikuran
ka
ng
iyong
Mahal
That's
the
pain
when
your
loved
one
turns
their
back
on
you.
Mabuti
na
rin
yun
siguro
kasi
tingnan
mo
Maybe
it's
for
the
best
because
look
Naman
maayos
ang
iyong
buhay
at
inyong
kinalalagyan
Your
life
and
your
situation
are
fine.
Sunod
sa
layaw
ang
inyong
tatlong
anak
may
laruan
Your
three
children
are
spoiled
with
toys
Hindi
ko
kayang
ibigay
I
can't
give
Ang
ganyang
karangyaan
That
kind
of
luxury
Ang
meron
lamang
ako
dito
ay
pag
ibig
na
tunay
All
I
have
is
true
love
Babantayan
ka
habang
ikay
nag
gagayat
ng
gulay
I'll
watch
over
you
while
you're
chopping
vegetables
Suot
ang
bigay
kong
duster
Wearing
the
duster
I
gave
you
Luma
nat
kupas
ang
kulay
Old
and
faded
Ng
telang
kasing
lambot
ng
buhok
mo
na
naka
lugay
The
fabric
as
soft
as
your
loose
hair.
Sa
gabi
alam
kong
hindi
ka
nya
pinapansin
At
night,
I
know
he
ignores
you
Ayaw
ka
nyang
alagaan
pero
bakit
inaangkin
He
doesn't
want
to
take
care
of
you
but
why
does
he
claim
you?
Parang
isda
na
bilasa
sa
palengke
mumurahin
Like
cheap
fish
in
the
market
Doon
ka
nya
hinahambing
That's
what
he
compares
you
to
Tuwing
ikay
naglalambing
Whenever
you're
being
affectionate.
Ayaw
ko
na
sanang
sabihin
sayo
ang
mga
ito
I
didn't
want
to
tell
you
these
things
anymore
Pero
baka
ito
ang
susi
ng
katahimikan
ko
But
maybe
this
is
the
key
to
my
peace.
Nong
gabing
magkikita
tayo
The
night
we
were
supposed
to
meet
Papunta
na
ako
I
was
on
my
way
Kaso
dinukot
ako
ng
mga
tao
ng
Ama
mo
But
your
father's
men
abducted
me.
Ginapos
akot
itinago
sa
tambakan
ng
gulong
They
tied
me
up
and
hid
me
in
a
pile
of
tires
Pinag
hatian
ang
baon
nating
bibingkat
puto
bungbong
They
divided
our
snacks
of
bibingka
and
puto
bumbong.
May
piring
aking
mata
My
eyes
were
blindfolded
Nang
marinig
ko
ang
bulong
When
I
heard
the
whisper
Isang
malakas
na
putok
ang
sa
ulo
koy
dumagundong
A
loud
bang
echoed
in
my
head.
Tumatagas
ang
alaala
kinaladkad
sa
Paa
Memories
fading,
dragged
by
the
feet
May
isa
tiningnan
pa
kung
di
nako
humihinga
One
of
them
even
checked
if
I
was
still
breathing.
Puwing
na
lupa
at
bato
sa
aking
mga
mata
Dust
and
stones
in
my
eyes
Bakit
ito
ang
sinapit
at
napunta
ka
sa
iba
Why
did
this
happen
and
you
ended
up
with
someone
else?
Lagi
mo
akong
kasama
masaya
narin
ako
You're
always
with
me,
I'm
happy
too
Na
may
isang
natupad
sa
mga
kahilingan
ko
That
one
of
my
wishes
came
true.
Marahil
ay
nag
tataka
bakit
alam
ko
lahat
to
You're
probably
wondering
why
I
know
all
this
Ang
bangkay
koy
nakalibing
sa
ilalim
ng
bahay
nyo.
My
corpse
is
buried
under
your
house.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristotle Pollisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.