Текст и перевод песни Gloc 9 feat. KZ Tandingan - Industriya
Mga
pangarap
na
hinahanap
ay
abot
kamay
mo
na
The
dreams
you
seek
are
within
your
reach
Pera′t
alak
kung
iyong
balak
mapagsasabay
mo
pa
Money
and
liquor,
if
you
wish,
you
can
indulge
in
both
Pero
mag-ingat
sa
pag-sikat
ng
mga
hinahangad
But
be
cautious
of
the
rising
desires
you
yearn
for
Nakakaduling
kung
matulin
o
matayog
ang
lipad
It
can
be
blinding
if
your
flight
is
swift
or
soaring
Do'n
sa′min
(sumama
ka
sa'min)
Come
with
us
(join
us)
Do'n
sa′min
(lumapit
ka
sa′min)
Come
with
us
(approach
us)
Do'n
sa′min
(makinig
ka
sa'min)
Come
with
us
(listen
to
us)
Sisikat
ka
You'll
rise
to
fame
Do′n
sa'min
(sumama
ka
sa'min)
Come
with
us
(join
us)
Do′n
sa′min
(malapit
ka
sa'min)
Come
with
us
(be
close
to
us)
Do′n
sa'min
(makinig
ka
sa′min)
Come
with
us
(listen
to
us)
Yayaman
ka
You'll
become
wealthy
Do'n
sa′min
(sumama
ka
sa'min)
Come
with
us
(join
us)
Do'n
sa′min
(lumapit
ka
sa′min)
Come
with
us
(approach
us)
Do'n
sa′min
(makinig
ka
sa'min)
Come
with
us
(listen
to
us)
Pakinggan
mo
(dahil,
dahil)
Listen
to
(because,
because)
Ang
mga
kwento
ng
industriya
The
stories
of
the
industry
Pare
tignan
mo
sisikat
din
ako
(′di
nga?)
Dude,
look,
I'll
be
famous
too
(really?)
Ito
ay
ang
mga
kaganapan
sa
buhay
These
are
the
happenings
in
the
life
Ng
isang
tao
sa
mundo
na
iba't
iba
ang
kulay
Of
a
person
in
a
world
with
diverse
colors
Ilaw
na
patay-sindi
kahit
na
hindi
gabi
Lights
flickering
even
though
it's
not
nighttime
Malalakas
na
tugtugin
na
nakakabingi
Loud
music
that's
deafening
Pero
ito
ang
dinasal,
ito
ang
hinagilap
But
this
is
what
was
prayed
for,
this
is
what
was
sought
after
Kapalit
ng
pag-aaral
kahit
tila
mahirap
In
exchange
for
education,
even
if
it
seems
difficult
Habulin,
hulihin,
lunurin,
baguhin
ang
sarili
Chase,
capture,
drown,
change
yourself
Matulin-tuling
bunutin
′pag
natibo
ka
ng
bote
Quickly
pull
out
if
you're
a
native
of
the
bottle
Sa
paa
dapat
lagi
kang
nakatapak
sa
lupa
Your
feet
should
always
be
grounded
Kahit
na
alam
mong
ang
puhunan
mo'y
dugo
at
luha
Even
if
you
know
your
investment
is
blood
and
tears
Meron
kang
dala-dalang
'di
alam
ng
iba
You
carry
something
that
others
don't
know
Lamunin
man
ng
kaba
in-ensayo
mo
na
Even
if
consumed
by
nervousness,
you've
already
rehearsed
it
At
hinding-hindi
ka
papayag
na
′di
mo
maabot
And
you'll
never
allow
yourself
to
not
reach
it
Kahit
ulitin
pa′ng
iyong
layag
laot
na
mahamog
Even
if
you
repeat
your
journey
through
a
foggy
sea
Madilim
at
malayo
maalon
na
daan
Dark
and
distant,
a
rough
path
Kahit
na
ano
pa
'yan
ay
kanyang
lalampasan
Whatever
it
may
be,
he
will
overcome
it
Mga
pangarap
na
hinahanap
ay
abot
kamay
mo
na
The
dreams
you
seek
are
within
your
reach
Pera′t
alak
kung
iyong
balak
mapagsasabay
mo
pa
Money
and
liquor,
if
you
wish,
you
can
indulge
in
both
Pero
mag-ingat
sa
pag-sikat
ng
mga
hinahangad
But
be
cautious
of
the
rising
desires
you
yearn
for
Nakakaduling
kung
matulin
o
matayog
ang
lipad
It
can
be
blinding
if
your
flight
is
swift
or
soaring
Do'n
sa′min
(sumama
ka
sa'min)
Come
with
us
(join
us)
Do′n
sa'min
(lumapit
ka
sa'min)
Come
with
us
(approach
us)
Do′n
sa′min
(makinig
ka
sa'min)
Come
with
us
(listen
to
us)
Sisikat
ka
You'll
rise
to
fame
Do′n
sa'min
(sumama
ka
sa′min)
Come
with
us
(join
us)
Do'n
sa'min
(malapit
ka
sa′min)
Come
with
us
(be
close
to
us)
Do′n
sa'min
(makinig
ka
sa′min)
Come
with
us
(listen
to
us)
Yayaman
ka
You'll
become
wealthy
Do'n
sa′min
(sumama
ka
sa'min)
Come
with
us
(join
us)
Do′n
sa'min
(lumapit
ka
sa'min)
Come
with
us
(approach
us)
Do′n
sa′min
(makinig
ka
sa'min)
Come
with
us
(listen
to
us)
Pakinggan
mo
(dahil,
dahil)
Listen
to
(because,
because)
Ang
mga
kwento
ng
industriya
The
stories
of
the
industry
Oy
si
idol!
(mayabang
naman
′yan
e)
Hey,
it's
idol!
(he's
arrogant
though)
Liwanag
na
nakakasilaw
(silaw)
'di
mula
sa
araw
(araw)
Blinding
light
(light)
not
from
the
sun
(sun)
Palakpakan
at
pangalan
mo
ang
nangingibabaw
(baw)
Applause
and
your
name
prevails
(vails)
Sigawan
ng
mga
tao
kahit
saan
magpunta
People's
screams
wherever
you
go
Ikaw
lang
ang
gusto
nila
at
wala
ng
iba
They
only
want
you
and
no
one
else
Kahit
ano
iyong
gawin
ay
kanilang
bibilhin
Whatever
you
do,
they
will
buy
it
Makita
lang
ang
kinang
ng
iyong
bituin
Just
to
see
the
sparkle
of
your
star
Sa
bilis
ng
pangyayari
hindi
mo
namalayan
With
the
speed
of
events,
you
didn't
realize
Bagong
bahay,
lote,
kotse,
lupa′t
kayamanan
New
house,
lot,
car,
land,
and
wealth
Ang
nasa
iyong
kamay
na
gustong
kamayan
What's
in
your
hand
that
everyone
wants
to
shake
Ng
lahat
kaibigan
na
hindi
mo
na
bilang
Countless
friends
you
can't
even
count
Palaging
naka-akbay
gusto
kang
sabayan
Always
with
their
arms
around
you,
wanting
to
accompany
you
Sa
daan
papayongan
ka
kapag
umuulan
They'll
shield
you
with
an
umbrella
when
it
rains
Ika'y
na-wili
at
tila
ba
nalasing
ka
sa
lahat
You
became
engrossed
and
as
if
intoxicated
by
everything
Ng
mali
kasi
alam
mo
na
ikaw
lang
ang
sikat
Doing
wrong
because
you
know
you're
the
only
one
famous
Sa
layo
ng
narating
′di
mo
nakita
ang
hinanap
In
the
distance
you've
reached,
you
didn't
find
what
you
were
looking
for
Sa
dami
ng
'yong
hawak
naging
bangungot
ang
With
so
much
in
your
grasp,
it
turned
into
a
nightmare
Mga
pangarap
na
hinahanap
ay
abot
kamay
mo
na
The
dreams
you
seek
are
within
your
reach
Pera't
alak
kung
iyong
balak
mapagsasabay
mo
pa
Money
and
liquor,
if
you
wish,
you
can
indulge
in
both
Pero
mag-ingat
sa
pag-sikat
ng
mga
hinahangad
But
be
cautious
of
the
rising
desires
you
yearn
for
Nakakaduling
kung
matulin
o
matayog
ang
lipad
It
can
be
blinding
if
your
flight
is
swift
or
soaring
Do′n
sa′min
(sumama
ka
sa'min)
Come
with
us
(join
us)
Do′n
sa'min
(lumapit
ka
sa′min)
Come
with
us
(approach
us)
Do'n
sa′min
(makinig
ka
sa'min)
Come
with
us
(listen
to
us)
Sisikat
ka
You'll
rise
to
fame
Do′n
sa'min
(sumama
ka
sa′min)
Come
with
us
(join
us)
Do'n
sa′min
(malapit
ka
sa'min)
Come
with
us
(be
close
to
us)
Do′n
sa'min
(makinig
ka
sa'min)
Come
with
us
(listen
to
us)
Yayaman
ka
You'll
become
wealthy
Do′n
sa′min
(sumama
ka
sa'min)
Come
with
us
(join
us)
Do′n
sa'min
(lumapit
ka
sa′min)
Come
with
us
(approach
us)
Do'n
sa′min
(makinig
ka
sa'min)
Come
with
us
(listen
to
us)
Pakinggan
mo
(dahil,
dahil)
Listen
to
(because,
because)
Ang
mga
kwento
ng
industriya
The
stories
of
the
industry
Uy
kilala
mo
ba
yun?
(oo
laos
na
'yan
eh)
Hey,
do
you
know
that
person?
(yeah,
they're
a
has-been)
Panahon
ay
dumaan
naging
pangilan-ilan
Time
has
passed,
you've
become
irrelevant
Ang
pagsampa
ng
entablado
nakalimutan
Stepping
onto
the
stage,
forgotten
Ang
mga
awit
na
inawit
malalakas
na
hiyaw
The
songs
you
sang,
the
loud
cheers
Bakanteng
upuan
ang
nakikinig
lang
ay
ikaw
Empty
seats,
the
only
one
listening
is
you
Sa
isang
iglap
tila
wala
ng
nakakakilala
In
an
instant,
it
seems
like
no
one
recognizes
you
′Di
mo
matanggap
kasi
wala
ng
nakaka-alala
You
can't
accept
it
because
no
one
remembers
Dumating
ang
tag-tuyot
ng
walang
kamalay-malay
The
dry
season
arrived
without
warning
Malungkot
dahil
hindi
ka
nagtatabi
ng
palay
Sad
because
you
didn't
store
any
rice
No′ng
sagana
sa
lahat
madami
kang
kaibigan
When
you
were
abundant
in
everything,
you
had
many
friends
Na
akala
mo
ay
hinding-hindi
ka
tatalikuran
Who
you
thought
would
never
turn
their
backs
on
you
Iyong
napag-alaman
ng
ika'y
mapag-iwanan
You
found
out
that
you
were
left
behind
Matapos
ang
lahat
ikaw
ang
pinagtatawanan
After
everything,
you're
the
one
being
laughed
at
Dahil
na-wili
at
tila
ba
nalasing
ka
sa
lahat
Because
you
became
engrossed
and
as
if
intoxicated
by
everything
Ng
mali
ngayon
alam
mo
na
hindi
ka
na
sikat
Wrong,
now
you
know
you're
no
longer
famous
Ang
layo
ng
narating
′di
mo
nakita
ang
hinanap
In
the
distance
you've
reached,
you
didn't
find
what
you
were
looking
for
Humawak
ka
dahil
pwede
pang
mabawi
ang
Hold
on
because
you
can
still
regain
the
Mga
pangarap
na
hinahanap
ay
abot
kamay
mo
na
Dreams
you
seek
are
within
your
reach
Pera't
alak
kung
iyong
balak
mapagsasabay
mo
pa
Money
and
liquor,
if
you
wish,
you
can
indulge
in
both
Pero
mag-ingat
sa
pag-sikat
ng
mga
hinahangad
But
be
cautious
of
the
rising
desires
you
yearn
for
Nakakaduling
kung
matulin
o
matayog
ang
lipad
It
can
be
blinding
if
your
flight
is
swift
or
soaring
Do′n
sa'min
(sumama
ka
sa′min)
Come
with
us
(join
us)
Do'n
sa'min
(lumapit
ka
sa′min)
Come
with
us
(approach
us)
Do′n
sa'min
(makinig
ka
sa′min)
Come
with
us
(listen
to
us)
Sisikat
ka
You'll
rise
to
fame
Do'n
sa′min
(sumama
ka
sa'min)
Come
with
us
(join
us)
Do'n
sa′min
(malapit
ka
sa′min)
Come
with
us
(be
close
to
us)
Do'n
sa′min
(makinig
ka
sa'min)
Come
with
us
(listen
to
us)
Yayaman
ka
You'll
become
wealthy
Do′n
sa'min
(sumama
ka
sa′min)
Come
with
us
(join
us)
Do'n
sa'min
(lumapit
ka
sa′min)
Come
with
us
(approach
us)
Do′n
sa'min
(makinig
ka
sa′min)
Come
with
us
(listen
to
us)
Pakinggan
mo
(dahil,
dahil)
Listen
to
(because,
because)
Ang
mga
kwento
ng
industriya
The
stories
of
the
industry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristotle Pollisco
Альбом
Sukli
дата релиза
01-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.