Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sukli - Acoustic Version
Sukli - Akustikversion
Di
man
magdidigtang
syang
nasa
isip
ng
tao
Auch
wenn
es
nicht
diktiert,
was
in
den
Köpfen
der
Leute
ist
Harapin
ang
katungali
ang
makikita′y
mukha
mo
Stell
dich
dem
Gegner,
und
du
wirst
dein
Gesicht
sehen
Salamin
laging
tinatanong
kung
ano
ang
sekreto
Den
Spiegel
frage
ich
immer,
was
das
Geheimnis
ist
Bakit
kahit
na
dehado
panalo
kahit
balato
Warum,
selbst
im
Nachteil,
gewinne
ich,
auch
wenn's
nur
ein
kleiner
Anteil
ist
Lang
ang
hawak
sa
kamay,
pag
lumakad
ay
pilay
Den
ich
in
der
Hand
halte,
wenn
ich
gehe,
hinke
ich
Parang
hawak
na
saklay,
katapangan
na
taglay
Als
ob
ich
eine
Krücke
halte,
der
Mut,
den
ich
besitze
Kahit
mapalayo
alam
kong
pano
umuwi
Auch
wenn
ich
weit
weg
bin,
weiß
ich,
wie
ich
nach
Hause
komme
Nag
bayad
na
po
ako
pero
wala
pakong
sukli
Ich
habe
schon
bezahlt,
aber
ich
habe
mein
Wechselgeld
noch
nicht
Kahit
pa
ako'y
isang
datihan
Auch
wenn
ich
ein
Veteran
bin
Na
galon
galong
pinapawisan
Der
literweise
geschwitzt
hat
Mananatili
paring
isang
baguhan
Ich
werde
immer
ein
Anfänger
bleiben
Kahit
gaano
kalayo
ay
mararating
Egal
wie
weit
es
ist,
ich
werde
es
erreichen
Kasya
pang
aking
sukli
Mein
Wechselgeld
reicht
noch
Kasya
pang
aking
sukli
Mein
Wechselgeld
reicht
noch
Kasya
pang
aking
sukli
Mein
Wechselgeld
reicht
noch
Mula
pa
noon,
ay
sinimulan
ko
nang
gumapang
Schon
damals
begann
ich
zu
kriechen
Hanggang
ngayon,
ay
naka
handa
akong
lumaban
Bis
heute
bin
ich
bereit
zu
kämpfen
Lahat
ng
tanong,
mga
sagot
aking
hahanapan
Alle
Fragen,
die
Antworten
werde
ich
suchen
Bawat
taon,
nilakad
at
dinaanan
Jedes
Jahr,
gegangen
und
durchschritten
Kahit
maputikan
ang
aking
sapatos
Auch
wenn
meine
Schuhe
schmutzig
werden
Na
pinag
ipunan
ng
hirap
at
pagod
Für
die
ich
mit
Müh
und
Not
gespart
habe
Sapag
Tawid
sa
tulay
na
walang
gabay,
sugat
sa
kamay
na
Beim
Überqueren
der
Brücke
ohne
Führung,
Wunden
an
der
Hand,
die
Bawal
ang
aray
kahit
mamatay
at
gutaygutay
pa
Schreien
vor
Schmerz
ist
verboten,
selbst
wenn
ich
sterbe
und
zerfetzt
werde
Gusto
ko
lamang
sabihin
ay
di
madali
Ich
möchte
nur
sagen,
es
ist
nicht
einfach
Ang
mga
kailangan
kong
danasin
para
Was
ich
durchmachen
muss,
um
Lang
maabot
ang
mga
kailangan
ng
aking
mga
supling
Nur
um
zu
erreichen,
was
meine
Nachkommen
brauchen
Bagamat
mailap
ang
pagkakataon,
pinag
kasya
ko
ang
sukling
Obwohl
die
Gelegenheit
schwer
fassbar
ist,
kam
ich
mit
dem
Wechselgeld
aus,
das
Sakin
ay
inabot,
inunat
ang
baluktot
bakit
tadhana
ay
malikot
Mir
gegeben
wurde,
ich
bog
das
Krumme
gerade,
warum
ist
das
Schicksal
so
unberechenbar
Iwasan
ang
mayamot
kahit
na
matabunan
ka
pa
ng
mga
sigalot
Vermeide
es,
verärgert
zu
sein,
auch
wenn
du
von
Konflikten
bedeckt
wirst
Ngunit
di
ka
papayag
dahil
katapangan
mo′y
di
maikukubli
Aber
du
wirst
es
nicht
zulassen,
denn
dein
Mut
kann
nicht
verborgen
werden
Kahit
na
ano
pang
sabihin
ng
iba'y
kasya
pang
aking
sukli
Egal
was
andere
sagen,
mein
Wechselgeld
reicht
noch
Kahit
pa
ako'y
isang
datihan
Auch
wenn
ich
ein
Veteran
bin
Na
galon
galong
pinapawisan
Der
literweise
geschwitzt
hat
Mananatili
paring
isang
baguhan
Ich
werde
immer
ein
Anfänger
bleiben
Kahit
gaano
kalayo
ay
mararating
Egal
wie
weit
es
ist,
ich
werde
es
erreichen
Kasya
pang
aking
sukli
Mein
Wechselgeld
reicht
noch
Kasya
pang
aking
sukli
Mein
Wechselgeld
reicht
noch
Kasya
pang
aking
sukli
Mein
Wechselgeld
reicht
noch
Labing
walong
taon
kapag
nilingon
ay
parang
balon
na
malalim
Achtzehn
Jahre,
wenn
ich
zurückblicke,
sind
wie
ein
tiefer
Brunnen
Bawal
ang
mag
tapon
dapat
mag
ipon
ako
ay
pison
papatagin
Verschwenden
ist
verboten,
ich
muss
sparen,
ich
bin
eine
Walze,
ich
werde
einebnen
Ang
lahat
ng
pikon
di
makatugon
sa
mga
hamon
uulamin
Alle
Miesepeter,
die
den
Herausforderungen
nicht
gewachsen
sind,
werde
ich
verschlingen
Sa
bawat
araw
na
nag
daraan
ako′y
laging
nagdarasal,
ama
namin
An
jedem
vergehenden
Tag
bete
ich
immer,
Vater
unser
Dambuhala
man
ang
naka
harang
ay
di
tumitigil
di
papapigil
Auch
wenn
ein
Ungetüm
im
Weg
steht,
ich
höre
nicht
auf,
lasse
mich
nicht
aufhalten
Kahit
kanino
ako′y
pursigido
na
parang
baguhan,
ako'y
nang
gigigil
Gegenüber
jedem
bin
ich
entschlossen
wie
ein
Anfänger,
ich
bin
voller
Eifer
Batang
pulibi
gutom,
bibig
ko
na
di
pwedeng
mapatikom
Armes,
hungriges
Kind,
mein
Mund,
der
nicht
geschlossen
werden
kann
Sisiguraduhin
ko
na
iyong
maririnig
kahit
na
ito
ay
pabulong
Ich
werde
sicherstellen,
dass
du
es
hörst,
auch
wenn
es
nur
ein
Flüstern
ist
Mula
pa
noon,
ay
sinimulan
ko
nang
gumapang
Schon
damals
begann
ich
zu
kriechen
Hanggang
ngayon,
ay
naka
handa
akong
lumaban
Bis
heute
bin
ich
bereit
zu
kämpfen
Umaalulong,
isa
lang
ang
aking
natutunan
Heulend,
nur
eines
habe
ich
gelernt
Mula
ngayon,
ikaw
ang
dapat
mong
tulungan
Von
nun
an
musst
du
dir
selbst
helfen
Di
papagapos
sa
daloy
ng
agos
kahit
na
pulaan
at
laging
mamaos
sa
pag.
Ich
lasse
mich
nicht
von
der
Strömung
fesseln,
auch
wenn
ich
kritisiert
werde
und
immer
heiser
bin
vom
Sigaw
ng
sigaw
pag
naliligaw
libag
ay
ipagpag
Schreien
und
Rufen,
wenn
ich
mich
verirrt
habe,
den
Schmutz
abschütteln
Itak
mo′y
bingaw,
bigas
ma'y
hilaw
wag
kang
bibitaw
wag
Deine
Klinge
ist
stumpf,
der
Reis
mag
roh
sein,
gib
nicht
auf,
nicht
Kahit
pa
ako′y
isang
datihan
Auch
wenn
ich
ein
Veteran
bin
Na
galon
galong
pinapawisan
Der
literweise
geschwitzt
hat
Mananatili
paring
isang
baguhan
Ich
werde
immer
ein
Anfänger
bleiben
Kahit
gaano
kalayo
ay
mararating
Egal
wie
weit
es
ist,
ich
werde
es
erreichen
Kasya
pang
aking
sukli
Mein
Wechselgeld
reicht
noch
Kasya
pang
aking
sukli
Mein
Wechselgeld
reicht
noch
Kasya
pang
aking
sukli
Mein
Wechselgeld
reicht
noch
Kasya
pang
aking
sukli
Mein
Wechselgeld
reicht
noch
Kasya
pang
aking
sukli
Mein
Wechselgeld
reicht
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristotle Pollisco
Альбом
Sukli
дата релиза
01-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.