Gloc 9 feat. Yosha - Kalye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gloc 9 feat. Yosha - Kalye




Kalye
The Street
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Ang lahat nang nangyare
Everything that happened
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Ang kwento ng kalye
The story of the street
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Ang lahat ng sinabi
Everything that was said
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Ang kwento ng kalye
The story of the street
Iba′t Ibang tao, Iba't Ibang araw
Different people, different days
Ang aking nakikita at syang nakakaulayaw
I see and interact with them
Simula sa pagsikat hanggang sa pagpanaw ng liwanag
From the rising of the sun till the fading of light
At hanggang sa muli pa nyang pagdalaw
And until its next arrival
Sari sari ang mga naglalakbay at dumaraan
Various kinds of people travel and pass by
Kahit na ika′y nakasakay o kapapara lang
Whether you're riding or just walking
Para lang bulong ng hangin na tuloy tuloy
Like the whisper of the wind that goes on and on
Mabaho man o mabango palagi mong maaamoy
Whether foul or fragrant, you always smell it
Usad na di palangoy tawa man o panaghoy
Progressing, not swimming, laughter or cry
Lahat tayo'y mababasa o mapapaso sa apoy
We all get wet or burned by fire
Dahil ako ang syang daan
Because I am the way
Kahit buo kong pangalan ay kinatatamarang sambitin
Even my full name is too lazy to be uttered
Madiin marating tawirin tiisin
To reach, to cross, to endure
Kung ayaw mo sa'kin sige piliin kung alin
If you don't like me, go ahead, choose which one
Naaalala mo ba ang mga storya ng kalsada
Do you remember the stories of the road?
Pihitin pabalik ang kabanata ng pahina
Turn back the chapter of the page
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Kung ilan ang sumali
How many joined
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Ang kwento ng kalye
The story of the street
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Ang lahat nang nangyare
Everything that happened
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Ang kwento ng kalye
The story of the street
Aling Celia ang pangalan
Aling Celia is her name
Lumuwas papuntang Quiapo
She went to Quiapo
Sumakay ng bus sa may Cubao nang may dumapo
She rode a bus in Cubao when something landed
Daw na paro paro sa balikat yun ang akala
A butterfly on her shoulder, she thought
Inipong pera′y nawala kasama ng pitaka
Her saved money disappeared along with her wallet
Sya si Melody pauwi na galing pang Estrella
She is Melody, on her way home from Estrella
Inabot ng hating gabi proyekto sa eskwela
It was midnight, a school project
Kailangang tumawid sa eskinita sa Manuela
She needed to cross the alley in Manuela
Sa kasamaang palad di na nakita ang dalaga
Unfortunately, the girl was never seen again
Madilim kasuluksulukan sa Boni
Dark nooks and crannies in Boni
Di na nagugutom ang batang lansangan na si Rolly
The street kid Rolly is no longer hungry
Pero di sya nabusog sa tinapay o pansit
But he wasn't full of bread or noodles
Manhid lamang dahil sumisinghot sya ng pandikit
He's just numb because he's sniffing glue
Napiit kahit na di ito Selda Bilibid
Imprisoned even though it's not Bilibid Prison
Araw araw napakaraming tao ang naiipit
Every day, so many people are trapped
Yang lamang ang ilan sa mga storya ng kalsada
Those are just some of the stories of the road
Pihitin pabalik ang pahina ng kabanata
Turn back the page of the chapter
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Ang lahat nang nangyare
Everything that happened
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Ang kwento ng kalye
The story of the street
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Ang lahat ng sinabi
Everything that was said
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Ang kwento ng kalye
The story of the street
Galit, reklamo, angal, asar
Anger, complaint, resentment, irritation
Init, pahid, pawis, dasal
Heat, wipe, sweat, prayer
Tila di marating ang tinatanaw na lugar
It seems impossible to reach the place I see
Napakabagal ng pag usad parang lakad sa kasal
The pace is so slow, like a wedding march
Pero minsan ang daan na ito′y nagsilbing
But sometimes this road served as
Kasagutan Sa milyong milyong hinihinging hiling
An answer to millions of wishes
Malakas na narinig bulong na nakakabinging
Loudly heard whispers, deafening
Hinaing na gumising sa ginigising na gising
Cries that awaken the awakened ones
Pinatunayan sa mundo na totoo ang pagkakaisa
Proved to the world that unity is real
At mas makapangyarihan ang awa't malasakit sa
And compassion and care are more powerful than
Kapwa laban sa baril o kahit na tangke
Guns or even tanks
At tapang na katulad na pinagsama-samang kape
And courage like combined coffee
Ang kadilimay napukaw ng bulaklak na sandata
The darkness was awakened by the flower weapon
Dahil mas tumatagos ang pagmamahal kesa bala
Because love penetrates more than bullets
Pihitin pabalik ang pahina ng kabanata
Turn back the page of the chapter
At huwag mong kalimutan ang storya ng kalsada
And don't forget the story of the road
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Ang lahat ng sinabi
Everything that was said
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Ang kwento ang kwento ng kalye
The story, the story of the street
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Kung ilan ang sumali
How many joined
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Ang kwento ng kalye
The story of the street
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Ang tunay na mensahe
The true message
Nalimutan mo na ba
Have you forgotten
Ang kwento ng kalye
The story of the street





Авторы: Aristotle Pollisco

Gloc 9 feat. Yosha - Sukli
Альбом
Sukli
дата релиза
01-01-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.