Текст и перевод песни Gloc 9 feat. Yosha - Kalye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Ang
lahat
nang
nangyare
Всё,
что
случилось?
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Ang
kwento
ng
kalye
Историю
улицы?
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Ang
lahat
ng
sinabi
Все,
что
было
сказано?
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Ang
kwento
ng
kalye
Историю
улицы?
Iba′t
Ibang
tao,
Iba't
Ibang
araw
Разные
люди,
разные
дни
Ang
aking
nakikita
at
syang
nakakaulayaw
Я
вижу
и
с
ними
говорю.
Simula
sa
pagsikat
hanggang
sa
pagpanaw
ng
liwanag
От
восхода
и
до
заката,
At
hanggang
sa
muli
pa
nyang
pagdalaw
И
до
его
возвращения.
Sari
sari
ang
mga
naglalakbay
at
dumaraan
Разные
люди
идут
и
едут,
Kahit
na
ika′y
nakasakay
o
kapapara
lang
Даже
если
ты
в
машине
или
просто
идешь.
Para
lang
bulong
ng
hangin
na
tuloy
tuloy
Словно
шепот
ветра,
непрерывный,
Mabaho
man
o
mabango
palagi
mong
maaamoy
Вонь
или
аромат,
всегда
чувствуешь.
Usad
na
di
palangoy
tawa
man
o
panaghoy
Движение
вперёд,
не
плавание,
смех
или
плач,
Lahat
tayo'y
mababasa
o
mapapaso
sa
apoy
Все
мы
промокнем
или
обожжёмся
в
огне.
Dahil
ako
ang
syang
daan
Ведь
я
и
есть
эта
дорога,
Kahit
buo
kong
pangalan
ay
kinatatamarang
sambitin
Хотя
моё
полное
имя
лень
произносить.
Madiin
marating
tawirin
tiisin
Настойчиво
идти,
пересекать,
терпеть,
Kung
ayaw
mo
sa'kin
sige
piliin
kung
alin
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
выбирай
другую.
Naaalala
mo
ba
ang
mga
storya
ng
kalsada
Помнишь
ли
ты
истории
этой
дороги?
Pihitin
pabalik
ang
kabanata
ng
pahina
Перелистни
назад
страницу
главы.
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Kung
ilan
ang
sumali
Сколько
присоединилось?
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Ang
kwento
ng
kalye
Историю
улицы?
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Ang
lahat
nang
nangyare
Всё,
что
случилось?
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Ang
kwento
ng
kalye
Историю
улицы?
Aling
Celia
ang
pangalan
Алинг
Селия
- её
имя,
Lumuwas
papuntang
Quiapo
Ехала
в
Киапо,
Sumakay
ng
bus
sa
may
Cubao
nang
may
dumapo
Села
в
автобус
в
Кубао,
когда
что-то
село
Daw
na
paro
paro
sa
balikat
yun
ang
akala
Словно
бабочка
на
плечо,
так
ей
показалось.
Inipong
pera′y
nawala
kasama
ng
pitaka
Накопленные
деньги
пропали
вместе
с
кошельком.
Sya
si
Melody
pauwi
na
galing
pang
Estrella
Она
- Мелоди,
возвращалась
домой
из
Эстреллы,
Inabot
ng
hating
gabi
proyekto
sa
eskwela
Задержалась
до
полуночи,
школьный
проект.
Kailangang
tumawid
sa
eskinita
sa
Manuela
Нужно
было
перейти
переулок
на
Мануэле,
Sa
kasamaang
palad
di
na
nakita
ang
dalaga
К
несчастью,
девушку
больше
не
видели.
Madilim
kasuluksulukan
sa
Boni
Тёмные
закоулки
Бони.
Di
na
nagugutom
ang
batang
lansangan
na
si
Rolly
Бездомный
мальчик
Ролли
больше
не
голоден,
Pero
di
sya
nabusog
sa
tinapay
o
pansit
Но
он
не
наелся
хлебом
или
лапшой,
Manhid
lamang
dahil
sumisinghot
sya
ng
pandikit
Просто
онемел,
потому
что
нюхал
клей.
Napiit
kahit
na
di
ito
Selda
Bilibid
Заперт,
хотя
это
не
Селда
Билибид.
Araw
araw
napakaraming
tao
ang
naiipit
Каждый
день
так
много
людей
оказываются
в
ловушке.
Yang
lamang
ang
ilan
sa
mga
storya
ng
kalsada
Это
лишь
некоторые
из
историй
дороги.
Pihitin
pabalik
ang
pahina
ng
kabanata
Перелистни
назад
страницу
главы.
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Ang
lahat
nang
nangyare
Всё,
что
случилось?
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Ang
kwento
ng
kalye
Историю
улицы?
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Ang
lahat
ng
sinabi
Все,
что
было
сказано?
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Ang
kwento
ng
kalye
Историю
улицы?
Galit,
reklamo,
angal,
asar
Злость,
жалобы,
претензии,
раздражение,
Init,
pahid,
pawis,
dasal
Жара,
пот,
молитвы,
Tila
di
marating
ang
tinatanaw
na
lugar
Кажется,
невозможно
добраться
до
желанного
места,
Napakabagal
ng
pag
usad
parang
lakad
sa
kasal
Движение
такое
медленное,
как
свадебная
процессия.
Pero
minsan
ang
daan
na
ito′y
nagsilbing
Но
иногда
эта
дорога
служила
Kasagutan
Sa
milyong
milyong
hinihinging
hiling
Ответом
на
миллионы
просьб,
Malakas
na
narinig
bulong
na
nakakabinging
Громкий,
оглушающий
шепот,
Hinaing
na
gumising
sa
ginigising
na
gising
Стоны,
пробуждающие
уже
проснувшихся.
Pinatunayan
sa
mundo
na
totoo
ang
pagkakaisa
Доказала
миру,
что
единство
реально,
At
mas
makapangyarihan
ang
awa't
malasakit
sa
И
что
сострадание
и
забота
о
Kapwa
laban
sa
baril
o
kahit
na
tangke
Ближнем
сильнее
ружей
или
даже
танков,
At
tapang
na
katulad
na
pinagsama-samang
kape
И
смелость,
как
крепкий
кофе.
Ang
kadilimay
napukaw
ng
bulaklak
na
sandata
Тьму
пронзили
цветочные
оружия,
Dahil
mas
tumatagos
ang
pagmamahal
kesa
bala
Ведь
любовь
проникает
глубже,
чем
пули.
Pihitin
pabalik
ang
pahina
ng
kabanata
Перелистни
назад
страницу
главы
At
huwag
mong
kalimutan
ang
storya
ng
kalsada
И
не
забывай
историю
дороги.
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Ang
lahat
ng
sinabi
Все,
что
было
сказано?
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Ang
kwento
ang
kwento
ng
kalye
Историю,
историю
улицы?
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Kung
ilan
ang
sumali
Сколько
присоединилось?
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Ang
kwento
ng
kalye
Историю
улицы?
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Ang
tunay
na
mensahe
Истинный
смысл?
Nalimutan
mo
na
ba
Ты
забыла
уже,
Ang
kwento
ng
kalye
Историю
улицы?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristotle Pollisco
Альбом
Sukli
дата релиза
01-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.