Gloc-9 feat. Rico Blanco - Magda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gloc-9 feat. Rico Blanco - Magda




Magda
Magda
Magdalena, ano'ng problema?
Magdalena, what's the matter?
Bakit 'di ka makawala sa kadena?
Why can't you break free from these chains?
At sa gabi-gabi, ikaw ay nasa selda
Every night, you're in this cell
Na hanapbuhay mo ngayon
Which is now your livelihood
Magdalena, ano'ng problema?
Magdalena, what's the matter?
Alam naman natin na dati kang nena
We all know you used to be daddy's little girl
At sa iyong ama, ikaw ay prinsesa
You were a princess to your father
Ano'ng nangyari sa 'yo?
What happened to you, girl?
Ito'y kwento ng isang babaeng
This is the story of a woman
Tulog sa umaga, gising sa gabi
Asleep in the morning, awake at night
Ang kan'yang mukha'y puno ng kolorete
Her face is full of makeup
Sa lugar na ang ilaw ay patay sindi
In a place where the lights flicker on and off
Simulan na natin ang istorya
Let's begin the story
Ako'y kanyang matalik na kaibigan
I'm her closest friend
Ernesto ang aking pangalan
Ernesto is my name
Kwentong dapat n'yong malaman
A story you need to know
'Wag nang magbulag-bulagan
Don't turn a blind eye
Bakit ang nais natin ay malaman ang baho ng iba?
Why are we so eager to sniff out each other's dirty laundry?
Pagbibigyan kita
I'll indulge you
Kilala mo ba si Magda?
Do you know Magda?
Na aking kababata mula pa nang pagkabata
We've been childhood friends since we were kids
Kami'y lagi magkasama, mga bangkang papel sa sapa
Always together, sailing paper boats down the stream
Kan'yang ngiti, lumiliwanag ang paligid
Her smile lit up our surroundings
At pag siya'y dumadaan, mga leeg ay pumipilipit
When she passed by, heads would turn
Ubod ng ganda noong siya ay nagdalaga
She was incredibly beautiful when she blossomed into a young woman
Tuwing kausap ko na, malimit akong tulala
I would often find myself tongue-tied whenever I spoke to her
Kahit may nararamdaman, pinilit kong isara
Even though I had feelings, I forced myself to shut
Ang bibig at pintig ng puso sa kan'ya
My mouth and the beating of my heart for her
At sa sayawan, matapos kaming makapagtapos
After we graduated, at the dance
Dahil pinawis ang mukha, ako'y nagpunas ng pulbos
I wiped the powder off my sweaty face
Kahit parang hindi pantay, nagmamadaling hinila
Even though it seemed uneven, I hurriedly pulled her aside
Pinakilala niya lalaki na taga-Maynila
She introduced me to a guy from Manila
Magdalena, ano'ng problema?
Magdalena, what's the matter?
Bakit 'di ka makawala sa kadena?
Why can't you break free from these chains?
At sa gabi-gabi, ikaw ay nasa selda
Every night, you're in this cell
Na hanapbuhay mo ngayon
Which is now your livelihood
Magdalena, ano'ng problema?
Magdalena, what's the matter?
Alam naman natin na dati kang nena
We all know you used to be daddy's little girl
At sa iyong ama, ikaw ay prinsesa
You were a princess to your father
Ano'ng nangyari sa 'yo?
What happened to you, girl?
Maraming taon, ako'y nalipasan
Many years passed me by
Pinilit ko mang takasan
I tried to run away
Bagkus ay aking nalaman
But instead I realized
Ang tunay kong kailangan
What I truly needed
'Di ko maibaling ang pagtingin ko sa iba
I couldn't bring myself to look at anyone else
Minamahal ko s'ya
I love her
Hahanapin ko si Magda
I'll find Magda
Lumuwas habang nagdarasal na maabutan
I went up north, praying I would find her
Sa lugar na ang sabi'y kanyang pinagtatrabahuan
At the place where they said she was working
Nakita ko'ng larawan niya na nakadikit sa pintuan
I saw her picture pasted on the door
Iba man ang kulay ng buhok, 'di ko malilimutan
Her hair color may be different, but I could never forget
Ang kan'yang mata at tamis ng kan'yang ngiti
Her eyes and the sweetness of her smile
At dahil ubod ng saya, hindi na nag-atubili
Overflowing with joy, I didn't hesitate
Agad pumasok sa silid pero bakit ang dilim?
I immediately entered the room, but why was it so dark?
Madaming lamesa't mga nag-iinumang lasing
Lots of tables and drunkards drinking
Nang biglang nagpalakpakan, may mabagal na kanta
Suddenly everyone applauded, a slow song began to play
Sa maliit na entablado ay nakita ko na
On the small stage, there I saw her
Ako ay nagtaka, nagtanong, nagkamot
I was puzzled, I asked questions, I scratched my head
Bakit s'ya sumasayaw na sapatos lang ang suot?
Why was she dancing wearing only her shoes?
Ito'y kwento ng isang babaeng
This is the story of a woman
Tulog sa umaga, gising sa gabi
Asleep in the morning, awake at night
Ang kanyang mukha'y puno ng kolorete
Her face is full of makeup
Sa lugar na ang ilaw ay patay sindi
In a place where the lights flicker on and off
Ituloy natin ang istorya
Let's continue the story
Agad s'yang sumama sa 'kin, walang kakaba-kaba
She immediately came with me, without any fear
Ang trato niya sa 'kin ay nobyo, tila kataka-taka
She treated me like a boyfriend, it was strange
Bumaba sa taxi'ng pinara sa may Sta. Mesa
We got off the taxi we hailed at Sta. Mesa
Parang ako'y bida sa mga sumunod na eksena
It felt like I was the main character in the scenes that followed
Kung ito ay panaginip, ayoko nang magising
If this was a dream, I didn't want to wake up
Ngunit ako'y nanaginip, umaga na nang magising
But I was dreaming, it was morning when I woke up
Ang naabutan ko lamang ay may sobre sa lapag
All I found was an envelope on the floor
Liham para sa 'kin na isinulat niya magdamag
A letter for me that she had written all night
Kahit gulong gulo ang isip, pinilit kong basahin
Even though my mind was confused, I forced myself to read it
'Di malilimutan ang mga sinabi niya sa akin
I will never forget the words she said to me
"Mahal kong Ernesto, alam kong tulog mo'y malalim
"My dearest Ernesto, I know you're sleeping soundly
'Di na 'ko nagpaalam, 'di na kita ginising
I didn't say goodbye, I didn't wake you up
Salamat nga pala sa pasalubong mong kalamay
Thank you for the rice cake you brought me
At sa pinakamasayang gabi ng aking buhay
And for the happiest night of my life
Nu'ng iniwan ko ang baryo natin, ang akala ko
When I left our village, I thought
Isang tunay na pag-ibig ang matatagpuan ko
I would find true love
Hinanap kung saan-saan at kung kani-kanino
I searched everywhere, with everyone
'Di ko inakalang ito ang kahahantungan ko
I never imagined this would be my fate
Imbis na ako'y sagipin, itinulak sa bangin
Instead of being rescued, I was pushed off a cliff
Ito pala'ng ibig sabihin ng kapit sa patalim
This is what love means when it comes with a blade
Kung mabaho sabunin, kung makati gamutin
If it smells, wash it, if it itches, treat it
Kung hindi na masikmura ay ibaling ang tingin
If you can't stomach it, just look away
Kahit ako ay bayaran at kaladkaring babaeng
Even though I'm a paid woman, a woman of the streets
Alam ang amoy ng laway ng iba't ibang babae
Familiar with the taste of different women's saliva
Isa lang ang kaya kong sa 'yo'y maipagmalaki
There's only one thing I can proudly tell you
Ikaw lang ang bukod-tanging hinalikan ko sa labi
You're the only one I've ever kissed on the lips
Gusto ko mang manatili sa 'yong mga yakap
I wish I could stay in your embrace
Ako ma'y natutuwa dahil ako'y iyong nahanap
I'm happy because you found me
Wala na yatang walis ang makakalinis ng kalat
There's no broom that can clean this mess
At ang katulad ko sa 'yo ay 'di karapat-dapat
Someone like me is not worthy of you
Pinangarap kong sa altar, ako'y iyong ihatid
I dreamed of you walking me down the aisle
Ngunit sa dami ng pait, ang puso ko'y namanhid
But with so much bitterness, my heart has grown numb
'Di ko makakalimutan ang pabaon mong halik
I'll never forget the kiss you gave me
Pero pakiusap, huwag ka na sana pang babalik
But please, don't ever come back
Regalo ng Maykapal ang ikaw ay makilala
It was a gift from God to have met you
Salamat sa ala-ala, nagmamahal, Magda"
Thank you for the memories, love, Magda"
Magdalena, ano'ng problema?
Magdalena, what's the matter?
Bakit 'di ka makawala sa kadena?
Why can't you break free from these chains?
At sa gabi-gabi, ikaw ay nasa selda
Every night, you're in this cell
Na hanapbuhay mo ngayon
Which is now your livelihood
Magdalena, ano'ng problema?
Magdalena, what's the matter?
Alam naman natin na dati kang nena
We all know you used to be daddy's little girl
At sa iyong ama, ikaw ay prinsesa
You were a princess to your father
Ano'ng nangyari sa 'yo?
What happened to you, girl?
Ito'y kwento ng isang babae
This is the story of a woman





Авторы: Aristotle C. Pollisco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.