Glocky - Truth Talk - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Glocky - Truth Talk




Truth Talk
Truth Talk
Non pensavo gli avrei dato così tanto fastidio
I didn't think I'd bother him so much,
Al punto di mettersi in competizione con Kiddo
To the point of competing with Kiddo.
In questo momento sono a Milano fumo penso e scrivo
Right now I'm in Milan, smoking, thinking, and writing.
Non è la mia città ma ormai non so più dove vivo
It's not my city, but by now I don't know where I live anymore.
Non ho una vita normale questi mi odiano tantissimo
I don't have a normal life, these guys hate me so much.
Io neanche li conosco e sembro il loro nemico
I don't even know them, and I seem like their enemy.
Molta gente può parlare solamente su internet
A lot of people can only talk on the internet.
Siete il mio biglietto da visita per essere ricco
You're my business card to being rich.
Mi hanno snobbato tutti ero l'ennesimo viso pulito
Everyone snubbed me, I was just another clean face.
Ho visto odio dal vivo, odio su TikTok
I've seen hate live, hate on TikTok.
Non ho fatto l'università però ho fatto un disco
I didn't go to university, but I made an album.
Non ho fatto una rapina posso dire grazie a dio
I didn't rob anyone, thank God I can say that.
È proprio come pensi te
It's just like you think,
Sto copiando tutto
I'm copying everything.
Mi sono inventato tutto non l'ho mai data a nessuno
I made it all up, I never gave it to anyone.
Non mi snitcherò da solo giuro ho inventato tutto
I won't snitch on myself, I swear I made it all up.
Appena riesci a fare soldi inizieranno a odiarti tutti
As soon as you make money, everyone will start to hate you.
È un fatto
It's a fact
Che mi stanno odiando perché splendo
That they're hating me because I'm shining.
È un fatto
It's a fact
La mia merda non sai dove la prendo
You don't know where I get my shit.
È un fatto
It's a fact
Non me ne frega un cazzo di chi è il rapper dell'anno
I don't give a fuck who's rapper of the year.
Voci nella testa ma io non le sto ascoltando
Voices in my head, but I'm not listening to them.
Se ti voglio devi lasciare il tuo ragazzo
If I want you, you have to leave your boyfriend.
Le ho fatto capire com'è con me in un attimo
I made her understand what it's like with me in an instant.
Sono arrivato come se fossi quello aspettato
I arrived like I was the one they were waiting for.
In Italia questo swag lo abbiamo io ed un altro
In Italy, only me and one other guy have this swag.
Scherzo come me non ho mai visto nessun altro
Just kidding, I've never seen anyone else like me.
Probabilmente un nuovo me sta vivendo lo struggle
Probably a new me is living the struggle.
Io non faccio gatekeeping quello che penso lo sanno
I don't gatekeep, they know what I think.
E forse ero impegnato e non ho visto il tuo messaggio
And maybe I was busy and didn't see your message.
Forse quello che ho passato mi ha segnato ricordo piangere sul latte versato
Maybe what I went through marked me, I remember crying over spilled milk.
Però non sono un bitchass e mi sono rialzato
But I'm not a bitchass, and I got back up.
Per sta merda mi sono impegnato e giuro odio quando pensano sia un caso
I put in work for this shit, and I swear I hate it when they think it's a fluke.
Ero in caserma e una settimana dopo a fare l'idraulico
I was in the barracks, and a week later working as a plumber.
Quando ricapito al punto di schianto
When I get back to the point of crashing,
Prova a salvarmi amore ti prego tendimi la mano
Try to save me, love, please hold my hand.
Sto entrando nella mia mente e mi fa male farlo
I'm entering my mind, and it hurts to do it.
Parlo con i miei demoni la notte seduto sul bordo del letto
I talk to my demons at night, sitting on the edge of the bed.
A volte sono triste arrabbiato con me stesso
Sometimes I'm sad, angry with myself.
Pensavo di non poter essere abbastanza bravo
I thought I couldn't be good enough.
Ma ho continuato rifarlo
But I kept doing it again,
Fino ad arrivare a diventarlo
Until I became it.
È un fatto
It's a fact
Che mi stanno odiando perché splendo
That they're hating me because I'm shining.
È un fatto
It's a fact
La mia merda non sai dove la prendo
You don't know where I get my shit.
È un fatto
It's a fact
Non me ne frega un cazzo di chi è il rapper dell'anno
I don't give a fuck who's rapper of the year.
Voci nella testa ma io non le sto ascoltando
Voices in my head, but I'm not listening to them.
Se ti voglio devi lasciare il tuo ragazzo
If I want you, you have to leave your boyfriend.
Le ho fatto capire com'è con me in un attimo
I made her understand what it's like with me in an instant.
Sono arrivato come se fossi quello aspettato
I arrived like I was the one they were waiting for.
Parlando verità se mai dovessi aver parlato
Speaking the truth, if I ever spoke,
Truth talk, questo è Glocky
Truth talk, this is Glocky.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.