Gloomy feat. mazellovvv - Любовь на ночь (prod. by 1Gloomy7) - перевод текста песни на немецкий

Любовь на ночь (prod. by 1Gloomy7) - Gloomy перевод на немецкий




Любовь на ночь (prod. by 1Gloomy7)
Liebe für eine Nacht (prod. by 1Gloomy7)
(G-gloomy, это ты?)
(G-gloomy, bist du das?)
(Gloomy, это ты-ы)
(Gloomy, bist du das-as)
(Gloomy,это ты, gloomy, это ты)
(Gloomy, bist du das, gloomy, bist du das)
(Я, я)
(Ja, ja)
Похмелье с утра
Kater am Morgen
Так сложно вставать
So schwer aufzustehen
Болит голова, сломана кровать
Kopfschmerzen, Bett kaputt
Зачем же нужно было так вчера бухать?
Warum musste ich gestern so viel saufen?
Надо бы упороть тебя, да послать
Ich sollte dich fertigmachen und wegschicken
Эй, да пошла ты нахуй
Ey, verpiss dich
Ты мне не нужна, ты была лишь на ночь (Ночь)
Ich brauche dich nicht, du warst nur für eine Nacht (Nacht)
Больше нету страха, я верну сына
Keine Angst mehr, ich habe meinen Sohn zurück
Но ты чья-то дочь (Дочь)
Aber du bist jemandes Tochter (Tochter)
Закрывай глаза (Глаза)
Schließ deine Augen (Augen)
Загадай желанье (Желанье)
Wünsch dir was (Wunsch)
Я уже ушел (Ушел)
Ich bin schon weg (Weg)
Влюбил на прощанье
Hab dich zum Abschied verliebt gemacht
Любовь, но на ночь (Йау)
Liebe, aber nur für eine Nacht (Ja)
Потрачены деньги (Деньги)
Geld ausgegeben (Geld)
Не в силах помочь вернуть твое время (Время)
Kann dir nicht helfen, deine Zeit zurückzubekommen (Zeit)
А ты чья-то дочь (Дочь)
Und du bist jemandes Tochter (Tochter)
Рассыпана пудра (Пудра)
Puder verstreut (Puder)
Ты мне не нужна, я уйду на утро
Ich brauche dich nicht, ich gehe am Morgen
Любовь, но на ночь (Ночь, ночь, ночь)
Liebe, aber nur für eine Nacht (Nacht, Nacht, Nacht)
Не в силах помочь (Помочь, помочь
Kann dir nicht helfen (Helfen, helfen)
А ты чья-то дочь (Дочь, дочь, дочь)
Und du bist jemandes Tochter (Tochter, Tochter, Tochter)
Ты мне не нужна, мне не нужна
Ich brauche dich nicht, brauche dich nicht
Чувства не передать вслух
Gefühle kann man nicht in Worte fassen
Любовь исскуство, но в этом я стух
Liebe ist Kunst, aber darin bin ich gescheitert
И, пока, тебе пора, но не забывай главное
Und, tschüss, es ist Zeit für dich zu gehen, aber vergiss nicht das Wichtigste
Где бы ты не была, шучу, я искать не стану
Wo immer du bist, nur Spaß, ich werde dich nicht suchen
Это последнее дело, так что проваливай
Das ist das Letzte, also hau ab
Не парят твои клоуны, кореша и что правильно
Deine Clowns, Kumpels und was richtig ist, interessieren mich nicht
И вообще-то я занят на днях, дел навалом
Und überhaupt bin ich in den nächsten Tagen beschäftigt, habe viel zu tun
Какой там бизнес? Я за мораль тараню
Was für ein Business? Ich ramme für die Moral
Открывай рот строго по стойке
Öffne deinen Mund streng in Position
Любовь не любовь, если нет запасной
Liebe ist keine Liebe, wenn es keine Ersatzperson gibt
И зачем запасть слов, если не запал снова
Und wozu Worte sparen, wenn ich nicht wieder entflammt bin
И время идет, и опять ты с рандомом
Und die Zeit vergeht, und du bist wieder mit irgendeinem Zufallstypen
Ебать бесталковая
Verdammt, du bist dumm
Это занятный факт, да
Das ist eine interessante Tatsache, ja
У тебя что не батя, то какой-то fuck up
Jeder Vater von dir ist irgendwie ein Reinfall
Один тряпка, а другой кинул как мразь
Der eine ist ein Waschlappen, der andere hat dich wie Dreck verlassen
А мне ты просто нахуй не сдалась
Und ich brauche dich einfach verdammt nochmal nicht
Твой дом далеко, далеко
Dein Zuhause ist weit weg, weit weg
Твой дом в двух станциях метро
Dein Zuhause ist zwei U-Bahn-Stationen entfernt
Твой дом знаю все, знают все как свой
Dein Zuhause kennen alle, kennen es wie ihr eigenes
Лечу к тебе домой, е
Ich fliege zu dir nach Hause, ja
Любовь, но на ночь (Йау)
Liebe, aber nur für eine Nacht (Ja)
Потрачены деньги (Деньги)
Geld ausgegeben (Geld)
Не в силах помочь вернуть твое время (Время)
Kann dir nicht helfen, deine Zeit zurückzubekommen (Zeit)
А ты чья-то дочь (Дочь)
Und du bist jemandes Tochter (Tochter)
Рассыпана пудра (Пудра)
Puder verstreut (Puder)
Ты мне не нужна, я уйду на утро
Ich brauche dich nicht, ich gehe am Morgen
Любовь, но на ночь (Ночь, ночь, ночь)
Liebe, aber nur für eine Nacht (Nacht, Nacht, Nacht)
Не в силах помочь (Помочь, помочь)
Kann dir nicht helfen (Helfen, helfen)
А ты чья-то дочь (Дочь, дочь, дочь)
Und du bist jemandes Tochter (Tochter, Tochter, Tochter)
Ты мне не нужна, мне не нужна
Ich brauche dich nicht, brauche dich nicht





Авторы: максим сергеевич муродян, илья мазеллов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.