Gloria - O Homem e a Mulher - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gloria - O Homem e a Mulher




O Homem e a Mulher
Мужчина и Женщина
O que você está fazendo aqui?
Что ты здесь делаешь?
Não esperava te encontrar
Не ожидала тебя увидеть.
(Mas eu vim.)
я пришёл.)
Porque você sempre está em todo lugar que eu vou?!
Почему ты вечно там, где и я?!
O que eu te fiz?
Что я тебе сделала?
Tive tudo planejado, não era minha intenção prejudicar ninguém
У меня всё было спланировано, я не хотела никому навредить.
(Como você sabe?)
(Откуда ты знаешь?)
A mim não cabe dizer, você tem que se explicar
Не мне тебе говорить, ты должен объясниться.
Joguei minha mão pra te salvar
Я рискнула всем, чтобы спасти тебя.
Relaxe então e aprenda a não errar
Расслабься же и учись на своих ошибках.
Você sabe o quanto eu tentei
Ты знаешь, как я старалась
Te explicar porque você errou
Объяснить тебе, почему ты не прав.
Agora diz pra que se arrepender
Теперь скажи, зачем раскаиваться,
Porque o pior ainda está por vir
Ведь худшее еще впереди.
Pegue na vida o que eu te preparei
Прими от жизни то, что я для тебя приготовила,
E finalmente alguém não estar bem
И наконец-то кому-то будет плохо.
Eu não sou.
Мне нет.
(Eu também nem poderia...)
(Мне тоже не следовало бы...)
Seus olhos
В твои глаза
(Olhar pra trás)
(Оглянуться назад)
Pra entender porque eu sangro.
Чтобы понять, почему я истекаю кровью.
Eu não sou!
Мне нет!
(Não é tarde para...)
(Не поздно еще...)
Imploro, pelo o amor de deus.
Умоляю, ради всего святого.
(Se desculpar)
(Извиниться)
embora daqui
Уходи отсюда.
Começo a sentir que cada vez estou mais perto e você não tem saída
Я начинаю чувствовать, что всё ближе, и тебе некуда деваться.
. Saí daqui enquanto é tempo
Уходи, пока не поздно.
Eiii eu conheço um atalho
Эй, я знаю короткий путь.
(Deixa onde está ou nós temos que pagar)
(Оставайся на месте, или нам придётся заплатить.)
Você sabe que ele não precisa ficar aqui
Ты же знаешь, что ему не нужно здесь оставаться.
(Deixa onde está ou vocês terão que pagar)
(Оставайтесь на месте, или вам придётся заплатить.)
Dessa vez eu não vou deixar.
В этот раз я тебя не отпущу.
Ele trancou todas as portas
Он запер все двери.
(Não tem outro jeito?)
(Нет другого пути?)
Não tem saída!
Выхода нет!
Eu não sou.
Мне нет.
(Eu também nem poderia...)
(Мне тоже не следовало бы...)
Seus olhos
В твои глаза
(Olhar pra trás)
(Оглянуться назад)
Pra entender porque eu sangro.
Чтобы понять, почему я истекаю кровью.
Eu não sou!
Мне нет!
(Não é tarde para...)
(Не поздно еще...)
Imploro, pelo o amor de Deus...
Умоляю, ради Бога...
(Se desculpar)
(Извиниться)
embora daqui
Уходи отсюда.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.