Gloria - Viver a Dor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gloria - Viver a Dor




Viver a Dor
Жить с болью
Eu vou me libertar de você
Я освобожусь от тебя.
Eu vou tentar mudar. de você
Я попытаюсь измениться. Избавиться от тебя.
Vou viver nem que seja na dor
Я буду жить, даже если это будет больно.
Eu vou acordar e as velas queimam em meu nome
Я проснусь, и свечи будут гореть в мою честь.
Viver a dor
Жить с болью
(E eu vou viver a dor)
я буду жить с болью)
Viver a dor
Жить с болью
(Não mais, não mais, não mais, não mais!)
(Больше нет, больше нет, больше нет, больше нет!)
Viver a dor
Жить с болью
(E eu vou viver na dor)
я буду жить с болью)
Viver a dor
Жить с болью
(Não mais, não mais, não mais, não mais!)
(Больше нет, больше нет, больше нет, больше нет!)
Ele:
Он:
- Não é tão fácil assim.
- Это не так просто.
Ela:
Она:
- Você acha que pra mim também não é difícil?
- Думаешь, мне легко?
Ele:
Он:
- Eu sei mas...
- Я знаю, но...
Ela:
Она:
- Pra mim não é nada fácil!
- Мне совсем нелегко!
Ele:
Он:
- Mas eu nunca quis que fosse assim!
- Но я никогда не хотел, чтобы так получилось!
Ela:
Она:
- Então foi eu que quis!
- Значит, это я хотела!
Ele:
Он:
- Eu também não disse isso.
- Я этого тоже не говорил.
(Não Consigo...)
(Не могу...)
Ela:
Она:
- Você sempre se comporta assim. quando as coisas não estão, bem você sempre foge.
- Ты всегда так себя ведешь. Когда всё плохо, ты всегда убегаешь.
(Viver assim.)
(Жить так.)
Ele:
Он:
- Eu não fugindo!
- Я не убегаю!
Ela:
Она:
- Tem certeza!?
- Уверен!?
(Não consigo...)
(Не могу...)
Ele:
Он:
- Eu nunca quis que fosse assim, eu... eu não quero mais falar nisso!
- Я никогда не хотел, чтобы так было, я... я не хочу больше об этом говорить!
(Viver assim.)
(Жить так.)
Ela:
Она:
- Porque você não deixa de ser moleque?
- Почему ты не перестанешь вести себя как мальчишка?
(Não mais)
(Больше нет)
Ele:
Он:
- Cala a boca!
- Замолчи!
(Não Mais)
(Больше нет)
Ela:
Она:
- Vamos resolver isso juntos. olha pra mim. ei, olha pra mim, onde você vai? volta aqui, vamos conversar. volta aqui
- Давай решим это вместе. Посмотри на меня. Эй, посмотри на меня, куда ты идешь? Вернись, давай поговорим. Вернись.
Volta. pára! você não teria coragem!
Остановись! У тебя не хватит смелости!
Ele:
Он:
- Saí daqui!
- Уйди отсюда!
Ela:
Она:
- Para com isso!
- Прекрати это!
Ele:
Он:
- Sai!
- Уйди!
Ela:
Она:
- Larga essa arma! (...) nãooooooooo
- Брось оружие! (...) неет!
(E o amor nos separou de novo
любовь снова разлучила нас
E eu queimo por você na escuridão
И я сгораю по тебе во тьме
E eu sinto assim... nos seus beijos
И я чувствую это... в твоих поцелуях
E eu morro por você (/trecho cantado enquanto eles conversam)
И я умираю за тебя (/фрагмент поется во время их разговора)
Não chore, meu bem, a escuridão vai me levar
Не плачь, моя дорогая, тьма заберет меня
Zelo por ti, mas sua tristeza gela minhas mãos
Я забочусь о тебе, но твоя печаль леденит мои руки
E todo o veneno que eu deixei você bebe por mim
И весь яд, который я оставил, ты выпиваешь за меня
Te espero aqui pra te entregar meu coração.
Я жду тебя здесь, чтобы отдать тебе свое сердце.
Viver a dor
Жить с болью
(E eu vou viver a dor)
я буду жить с болью)
Viver a dor
Жить с болью
(Não mais, não mais, não mais, não mais!)
(Больше нет, больше нет, больше нет, больше нет!)
Viver a dor
Жить с болью
(E eu vou viver na dor)
я буду жить с болью)
Viver a dor
Жить с болью
(Não mais, não mais, não mais, não mais!)
(Больше нет, больше нет, больше нет, больше нет!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.