Текст и перевод песни Gloria - Viver a Dor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vou
me
libertar
de
você
Я
освобожусь
от
тебя.
Eu
vou
tentar
mudar.
de
você
Я
попытаюсь
измениться.
Избавиться
от
тебя.
Vou
viver
nem
que
seja
na
dor
Я
буду
жить,
даже
если
это
будет
больно.
Eu
vou
acordar
e
as
velas
queimam
em
meu
nome
Я
проснусь,
и
свечи
будут
гореть
в
мою
честь.
(E
eu
vou
viver
a
dor)
(И
я
буду
жить
с
болью)
(Não
mais,
não
mais,
não
mais,
não
mais!)
(Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет!)
(E
eu
vou
viver
na
dor)
(И
я
буду
жить
с
болью)
(Não
mais,
não
mais,
não
mais,
não
mais!)
(Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет!)
- Não
é
tão
fácil
assim.
- Это
не
так
просто.
- Você
acha
que
pra
mim
também
não
é
difícil?
- Думаешь,
мне
легко?
- Eu
sei
mas...
- Я
знаю,
но...
- Pra
mim
não
é
nada
fácil!
- Мне
совсем
нелегко!
- Mas
eu
nunca
quis
que
fosse
assim!
- Но
я
никогда
не
хотел,
чтобы
так
получилось!
- Então
foi
eu
que
quis!
- Значит,
это
я
хотела!
- Eu
também
não
disse
isso.
- Я
этого
тоже
не
говорил.
(Não
Consigo...)
(Не
могу...)
- Você
sempre
se
comporta
assim.
quando
as
coisas
não
estão,
bem
você
sempre
foge.
- Ты
всегда
так
себя
ведешь.
Когда
всё
плохо,
ты
всегда
убегаешь.
(Viver
assim.)
(Жить
так.)
- Eu
não
tô
fugindo!
- Я
не
убегаю!
- Tem
certeza!?
- Уверен!?
(Não
consigo...)
(Не
могу...)
- Eu
nunca
quis
que
fosse
assim,
eu...
eu
não
quero
mais
falar
nisso!
- Я
никогда
не
хотел,
чтобы
так
было,
я...
я
не
хочу
больше
об
этом
говорить!
(Viver
assim.)
(Жить
так.)
- Porque
você
não
deixa
de
ser
moleque?
- Почему
ты
не
перестанешь
вести
себя
как
мальчишка?
- Cala
a
boca!
- Замолчи!
- Vamos
resolver
isso
juntos.
olha
pra
mim.
ei,
olha
pra
mim,
onde
você
vai?
volta
aqui,
vamos
conversar.
volta
aqui
- Давай
решим
это
вместе.
Посмотри
на
меня.
Эй,
посмотри
на
меня,
куда
ты
идешь?
Вернись,
давай
поговорим.
Вернись.
Volta.
pára!
você
não
teria
coragem!
Остановись!
У
тебя
не
хватит
смелости!
- Saí
daqui!
- Уйди
отсюда!
- Para
com
isso!
- Прекрати
это!
- Larga
essa
arma!
(...)
nãooooooooo
- Брось
оружие!
(...)
неет!
(E
o
amor
nos
separou
de
novo
(И
любовь
снова
разлучила
нас
E
eu
queimo
por
você
na
escuridão
И
я
сгораю
по
тебе
во
тьме
E
eu
sinto
assim...
nos
seus
beijos
И
я
чувствую
это...
в
твоих
поцелуях
E
eu
morro
por
você
(/trecho
cantado
enquanto
eles
conversam)
И
я
умираю
за
тебя
(/фрагмент
поется
во
время
их
разговора)
Não
chore,
meu
bem,
a
escuridão
vai
me
levar
Не
плачь,
моя
дорогая,
тьма
заберет
меня
Zelo
por
ti,
mas
sua
tristeza
gela
minhas
mãos
Я
забочусь
о
тебе,
но
твоя
печаль
леденит
мои
руки
E
todo
o
veneno
que
eu
deixei
você
bebe
por
mim
И
весь
яд,
который
я
оставил,
ты
выпиваешь
за
меня
Te
espero
aqui
pra
te
entregar
meu
coração.
Я
жду
тебя
здесь,
чтобы
отдать
тебе
свое
сердце.
(E
eu
vou
viver
a
dor)
(И
я
буду
жить
с
болью)
(Não
mais,
não
mais,
não
mais,
não
mais!)
(Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет!)
(E
eu
vou
viver
na
dor)
(И
я
буду
жить
с
болью)
(Não
mais,
não
mais,
não
mais,
não
mais!)
(Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nueva
дата релиза
15-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.