Текст и перевод песни Gloria - Viver a Dor
Eu
vou
me
libertar
de
você
Я
собираюсь
освободить
меня
от
вас
Eu
vou
tentar
mudar.
de
você
Я
постараюсь
измениться.
вы
Vou
viver
nem
que
seja
na
dor
Я
буду
жить-не
в
боль
Eu
vou
acordar
e
as
velas
queimam
em
meu
nome
Я
буду
просыпаться
и
свечей
горят
во
имя
мое
(E
eu
vou
viver
a
dor)
(И
я
буду
жить
боль)
(Não
mais,
não
mais,
não
mais,
não
mais!)
(Не
больше,
не
больше,
не
больше,
не
больше!)
(E
eu
vou
viver
na
dor)
(И
я
буду
жить
в
боли)
(Não
mais,
não
mais,
não
mais,
não
mais!)
(Не
больше,
не
больше,
не
больше,
не
больше!)
- Não
é
tão
fácil
assim.
- Это
не
так
просто.
- Você
acha
que
pra
mim
também
não
é
difícil?
- Вы
думаете,
что
мне
также
не
трудно?
- Eu
sei
mas...
- Я
знаю,
но...
- Pra
mim
não
é
nada
fácil!
- Меня
не
так-то
просто!
- Mas
eu
nunca
quis
que
fosse
assim!
- Но
я
никогда
не
хотел,
что
бы
это
было
так!
- Então
foi
eu
que
quis!
- То
был
я,
который
хотел!
- Eu
também
não
disse
isso.
- Я
не
это
сказал.
(Não
Consigo...)
(Я
Не
Могу...)
- Você
sempre
se
comporta
assim.
quando
as
coisas
não
estão,
bem
você
sempre
foge.
- Вы
всегда
так
себя
ведешь.
когда-то,
а
вы
всегда
убегает.
(Viver
assim.)
(Жить
так.)
- Eu
não
tô
fugindo!
- Я,
я
не
убегал!
- Tem
certeza!?
- Уверен!?
(Não
consigo...)
(Я
не
могу...)
- Eu
nunca
quis
que
fosse
assim,
eu...
eu
não
quero
mais
falar
nisso!
- Я
никогда
не
хотел,
что
бы
это
было
так,
я...
я
не
хочу
больше
говорить
об
этом!
(Viver
assim.)
(Жить
так.)
- Porque
você
não
deixa
de
ser
moleque?
- Потому
что
вы
не
перестанет
быть
ребенком?
- Cala
a
boca!
- Заткнись!
- Vamos
resolver
isso
juntos.
olha
pra
mim.
ei,
olha
pra
mim,
onde
você
vai?
volta
aqui,
vamos
conversar.
volta
aqui
- Мы
будем
решать
это
вместе.
смотрит
на
меня.
эй,
посмотри
на
меня,
где
вы
будете?
еще
здесь,
давайте
общаться.
еще
здесь
Volta.
pára!
você
não
teria
coragem!
Возвращение.
останавливается!
вы
бы
не
осмелился!
- Saí
daqui!
- Выйдите
отсюда!
- Para
com
isso!
- С
этим!
- Larga
essa
arma!
(...)
nãooooooooo
Интернет
- это
оружие!
(...)
nãooooooooo
(E
o
amor
nos
separou
de
novo
(И
любовь
в
разделялся
новый
E
eu
queimo
por
você
na
escuridão
И
я
сжигаю
вы
в
темноте
E
eu
sinto
assim...
nos
seus
beijos
И
я
чувствую
себя
таким
образом...
его
поцелуи
E
eu
morro
por
você
(/trecho
cantado
enquanto
eles
conversam)
И
я
умираю
за
вас
(в/фрагмент
пели,
в
то
время
как
они
говорят)
Não
chore,
meu
bem,
a
escuridão
vai
me
levar
Не
плачь,
мой
хороший,
тьма
ведет
меня
Zelo
por
ti,
mas
sua
tristeza
gela
minhas
mãos
Ревность
по
тебе,
но
ваша
печаль
гела
мои
руки
E
todo
o
veneno
que
eu
deixei
você
bebe
por
mim
И
весь
яд,
что
я
оставил
тебя,
пей
меня
Te
espero
aqui
pra
te
entregar
meu
coração.
Тебя
жду
здесь
тебя
доставить
мое
сердце.
(E
eu
vou
viver
a
dor)
(И
я
буду
жить
боль)
(Não
mais,
não
mais,
não
mais,
não
mais!)
(Не
больше,
не
больше,
не
больше,
не
больше!)
(E
eu
vou
viver
na
dor)
(И
я
буду
жить
в
боли)
(Não
mais,
não
mais,
não
mais,
não
mais!)
(Не
больше,
не
больше,
не
больше,
не
больше!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nueva
дата релиза
15-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.