Текст и перевод песни Gloria - É Tudo Meu - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Tudo Meu - Ao Vivo
It's All Mine - Live
Vai
se
foder,
quem
disse
que
eu
era
só
seu?
Fuck
you,
who
said
I
was
only
yours?
Vai
se
foder,
o
otário
aqui
venceu!
Fuck
you,
the
fool
here
won!
Vai
se
foder,
essa
é
pra
quem
esqueceu!
Fuck
you,
this
is
for
those
who
forgot!
Vai
se
foder,
e
agora
é
tudo
meu!
Fuck
you,
and
now
it's
all
mine!
Você,
nunca
fez
questão
de
entender
que
o
problema
é
You
never
cared
to
understand
that
the
problem
is
Você,
sempre
fez
questão
de
dizer
que
eu
respiro
You,
always
cared
to
say
that
I
breathe
Você,
nunca
fez
questão
de
entender
que
o
problema
é
You
never
cared
to
understand
that
the
problem
is
Você,
sempre
fez
questão
de
dizer
que
eu
respiro
você!
You,
always
cared
to
say
that
I
breathe
you!
O
ódio,
adrenalina,
sangue,
catalepsia
Hatred,
adrenaline,
blood,
catalepsy
Fodeu!
Perdeu!
Saiu
tudo
do
lugar
Screwed
up!
Lost!
Everything
went
out
of
place
Raiva,
anomalia,
morte
sem
anestesia
Anger,
anomaly,
death
without
anesthesia
Fodeu!
Perdeu!
Saiu
tudo
do
lugar
Screwed
up!
Lost!
Everything
went
out
of
place
Você,
nunca
fez
questão
de
entender
que
o
problema
é
You
never
cared
to
understand
that
the
problem
is
Você,
sempre
fez
questão
de
dizer
que
eu
respiro
You,
always
cared
to
say
that
I
breathe
Você,
nunca
fez
questão
de
entender
que
o
problema
é
You
never
cared
to
understand
that
the
problem
is
Você,
sempre
fez
questão
de
dizer
que
eu
respiro
você!
You,
always
cared
to
say
that
I
breathe
you!
Filha
da
puta!
Motherfucker!
Filha
da
puta!
Motherfucker!
Filha
da
puta!
Motherfucker!
Filha
da
puta!
Motherfucker!
I'm
gonna
take
it
I'm
gonna
take
it
It's
all
fucking
mine
It's
all
fucking
mine
I'm
gonna
take
it
I'm
gonna
take
it
It's
all
fucking
mine
It's
all
fucking
mine
Die
motherfucker!
Die
motherfucker!
Die
motherfucker!
Die
motherfucker!
Die
motherfucker!
Die
motherfucker!
Die
motherfucker!
Die
motherfucker!
Você,
nunca
fez
questão
de
entender
que
o
problema
é
You
never
cared
to
understand
that
the
problem
is
Você,
sempre
fez
questão
de
dizer
que
eu
respiro
You,
always
cared
to
say
that
I
breathe
Você,
nunca
fez
questão
de
entender
que
o
problema
é
You
never
cared
to
understand
that
the
problem
is
Você,
sempre
fez
questão
de
dizer
que
eu
respiro
você!
You,
always
cared
to
say
that
I
breathe
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Kenji Peres, Elliot Reis, João Paulo Queiroz Bonafé Dos Santos, Maurício Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.