Gloria Estefan - Cherchez la Femme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gloria Estefan - Cherchez la Femme




Tommy Mottola lives on the road
Томми Моттола живет на дороге.
He lost his lady two months ago
Он потерял свою даму два месяца назад.
Maybe he′ll find her, maybe he won't,
Может, он найдет ее, а может, и нет.
Oh, oh, never, nooo
О, о, никогда, нееет
He sleeps in the back of his grey Cadillac, oh my honey
Он спит на заднем сиденье своего серого "Кадиллака" , О, моя милая.
Blowing his mind on cheap grass and wine
Сводит его с ума дешевая трава и вино.
Oh ain′t it crazy baby, hey
О, разве это не безумие, детка, Эй
Guess you could say hey, hey
Думаю, ты мог бы сказать: "эй, эй".
This man has learned his lesson, oh hey
Этот человек усвоил свой урок, о, Эй
Now he's alone
Теперь он один.
He's got no woman and no home
У него нет ни женщины, ни дома.
For misery, oh, oh
За страдание, о, о
Cherchez la femme
Cherchez la femme
Miggie, Miggie Bonija′s very upset
Мигги, Мигги Бония очень расстроена.
She′s sick and tired of living in debt
Ей надоело жить в долгах.
Tired of roaches, tired of rats, I know she is oooh
Устала от тараканов, устала от крыс, я знаю, что она ...
So her noble man says,
Так говорит ее благородный слуга:
"Baby I understand, oh my honey"
"Детка, я понимаю, о, моя милая".
Now he's working two jobs at Eighth Avenue bars
Теперь он работает на двух работах в барах на Восьмой авеню.
Oh ain′t crazy baby
О это не сумасшествие детка
Now she complains
Теперь она жалуется.
That her man is never present, no
Что ее мужчина никогда не бывает рядом, нет.
She goes next door, I know that she's just playing the whore
Она ходит по соседству, я знаю, что она просто разыгрывает из себя шлюху.
Hey for misery (my friend)
Эй, ради страданий (мой друг).
Cheechez la femme
Cheechez la femme
They tell you a lie with a colgate smile, hey baby
Они лгут тебе с улыбкой Колгейта, Эй, детка
Love you one second and hate the next one
В одну секунду я люблю тебя а в следующую ненавижу
Oh ain′t it crazy, yeah
О, разве это не безумие, да
All I can say, ay, hey, og one thing I am certain, oh, oh
Все, что я могу сказать, эй, эй, ОГ, в одном я уверен, о, о
They're all the same, all the sluts and the saints For misery (my friend), "Cherchez la femme"
Они все одинаковы, все шлюхи и святые для страданий (мой друг), "Cherchez la femme".





Авторы: Lyle Graham Hamilton, Livsey Billy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.